Die Reversibilität englischer Binomialausdrücke - im Korpus und im mentalen Lexikon
英语二项式表达的可逆性——在语料库和心理词典中
基本信息
- 批准号:210893165
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2011
- 资助国家:德国
- 起止时间:2010-12-31 至 2012-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Das Projekt widmet sich den englischen Binomialausdrücken (d.h. koordinierten Wortpaaren wie sick and tired, law and order, oder up and down) und insbesondere dem Aspekt der Reversibilität dieser Ausdrücke. In manchen Binomialausdrücken können die Teilwörter nicht vertauscht werden, andere kommen dagegen in beiden möglichen Anordnungen vor (häufig mit einer mehr oder weniger starken Präferenz für eine Anordnung). Erstmals wird im Projekt eine große Anzahl häufiger englischer Binomialausdrücke empirisch auf ihren Reversibilitätsgrad hin untersucht und Zusammenhänge zwischen Reversibilität auf der einen Seite und Idiomatizität, Worthäufigkeit, und Wortart auf der anderen Seite beleuchtet. Weiterhin soll auf die Frage eingegangen werden, warum (bei nicht kompletter Reversibilität) die eine mögliche Anordnung gegenüber der anderen bevorzugt wird. Hier werden alle bisher in der Literatur postulierten Reihungsprinzipien auf das erhobene Sample der Binomialausdrücke angewandt, um letztlich auch festzustellen, ob stärker irreversible Ausdrücke mehr diesen Reihungsprinzipien entsprechen. Schließlich soll in einem Elizitationstest bei englischen Muttersprachlern und Englischlernern eruiert werden, inwiefern die präferierte Reihung und der Reversibilitätsgrad eines Binomialausdrucks nicht nur in linguistischen Korpora sondern auch im mentalen Lexikon von Sprechern repräsentiert sind.
Das Projekt Widmet Sich den English ischen Binomialosdrücken(D.H.法律和秩序是病态和疲惫的,法律和秩序是上上下下的秩序),而不是我们的祖国。在Manen Binomialosdrücken Könnnen die Teilwörter niht vertauscht den,以及beiden möglichen Anordnungen Vor(Häuig MIT einer Mehr oder Veniger Starken Präferenz für eine Anordnung)的工作人员。这是一种新的、更好的英语学习方式。他说:“我们不能把所有的东西都放在一起,也不能把它们放在一起。”在这之后的文学作品中,我们看到了两个不可逆的地方,一个不可逆的地方。这句话的意思是:“我不知道怎么说英语,我不知道怎么说英语,也不知道怎么说英语。
项目成果
期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Pathways of Change in the Diachronic Development of Binomial Reversibility in Late Modern American English
晚期现代美国英语二项式可逆性历时发展的变化路径
- DOI:10.1177/0075424213478980
- 发表时间:2013
- 期刊:
- 影响因子:0.8
- 作者:Mollin;Sandra
- 通讯作者:Sandra
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Dr. Sandra Mollin其他文献
Dr. Sandra Mollin的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}














{{item.name}}会员




