Kulturtransfer: Institutionalisierungs-, Verschriftungs- und Literarisierungsprozesse am pommerschen Fürstenhof im 15. und 16. Jahrhundert (1474-1560)

文化传承:15 世纪和 16 世纪(1474-1560)波美拉尼亚皇家宫廷的制度化、写作和文学进程

基本信息

项目摘要

Ziel des Projekts ist es, Felder, Formen und Funktionen kulturellen Austauschs am pommerschen Fürstenhof des 15. und 16. Jahrhunderts zu untersuchen. Methodisch wird dafür auf das Konzept des ‚Kulturtransfers’ zurückgegriffen, das auf eine vergleichende Kulturanalyse am Beispiel konkreter Rezeptions- und Kommunikationsprozesse zielt. Kultur meint dabei nicht mehr nur schöne Künste, sondern impliziert vielfältige Formen und Ebenen des Austauschs: von Personen, Dingen, Medien, institutionellen Mechanismen, Werten etc. Übertragen auf das Spätmittelalter lässt sich der Fürstenhof des 15. Jahrhunderts als der privilegierte Ort bestimmen, an dem weitreichende kulturelle Transferprozesse sich vollziehen, die einen neuen Typus von Landesherrschaft mit überregionaler Geltung hervorbringen: Territorialisierungs- , Rationalisierungs- und Verschriftungsprozesse, Repräsentationsstrategien, überregionale Kommunikation; hinzu tritt im 16. Jahrhundert die Konfessionalisierung. Diesen Strukturwandel einer Hofkultur, wie er etwa für Heidelberg, Braunschweig, Wien u.a. beschrieben worden ist, gilt es am Beispiel Stettin/Wolgast nachzuarbeiten und in seiner Spezifik zu erfassen. Der pommersche Hof liegt an der Peripherie des Reichs, beginnt sich aber zur gleichen Zeit unter Bogislaw X. politisch und kulturell neu auszurichten: z.B. regional nach Brandenburg und Mecklenburg, überregional nach Sachsen, Braunschweig-Lüneburg und der Pfalz, international nach Polen und Italien. Über zahlreiche Transferprozesse partizipiert Pommern an den zeitgenössischen kulturellen Dynamiken. Das Projekt beabsichtigt, den Veränderungen auf einzelnen Feldern nachzugehen, sie auf ihre Phasen und auf ihre Strategien des Kulturtransfers, auf ihre Mechanismen der Institutionalisierung sowie auf ihre Repräsentationsformen hin zu befragen. Im Zentrum der Arbeit sollen die verschiedenen Verschriftungsformen stehen, in denen sich der Kulturtransfer niederschlägt: Aufkommen und Ausdifferenzierung funktionaler Textsorten, Ausbildung eines Repräsentations- und Ordnungsschrifttums, Erschließung der historischen und literarischen Quellen nach Indizien für kulturelle Transfermodalitäten. Das Projekt situiert sich auf der Grenze von Geschichts- und Literaturwissenschaft, indem es die Rekonstruktion historischer Fakten verbindet mit der Analyse komplexer Verschriftungsprozesse und ihrer kulturwissenschaftlichen Perspektivierung.
Ziel des Projekts ist es,Felder,Formen und Funktionen kulturellen Austauschs am pommerschen Fürstenhof des 15.和16. Jahrhunderts zu untersuchen. Methodisch wird dafür das Konzept des Kulturtransfer ' zurückgegriffen,das auf eine vergleichende Kulturanalysis am Beispiel konkreter Rezeptions- und Komberkationsprozesse zielt. Kultur meint dabei nicht梅尔努尔schöne Künste,sondern impliciert vielfältige Formen und Ebenen des Austauschs:von Personen,Dingen,Medien,institutionellen Mechanismen,Werten etc. Übertragen auf das Spätmittelalter lässt sich der Fürstenhof des 15.随着文化转移进程的不断深入,近年来出现了一种新的地区合作模式:领土、领土和合作进程、代表战略、地区合作;这一模式在16年前就已出现。这是一个历史性的会议。这是一个宫廷文化的建筑,就像海德堡、布伦瑞克、维也纳一样。这是一个沃登的地方,它是在Beispiel Stettin/沃尔加斯特附近镀金的,并在他的工作场所工作。波兰的霍夫位于帝国的外围,但在博吉斯瓦夫十世的统治下,它并没有消失。新苏黎世政治与文化:z.B.区域性的在勃兰登堡和梅克伦堡,区域性的在萨赫森、不伦瑞克-吕讷堡和普法尔茨,国际性的在波兰和意大利。这是一个跨文化交流的好机会。该项目是一个非常重要的项目,它将在一个很短的时间内完成,它将在文化转移的阶段性和可持续性方面发挥作用,它将在制度化的机制方面发挥作用,它将在更大的范围内发挥作用。In Zentrum der Arbeit sollen die versedenen Verschriftungsformen stehen,in denen sich der Kulturtransfer niederschlägt:Aufkommen und Ausdifferenzierung funktionaler Textorten,Ausbildung eines Repräsentations- und Ordnungsschrifttums,Erschließung der historischen und literarchchen Quellen nach Indizien für Kulturelle Transfermodalitäten.该项目是在历史与文学的基础上进行的,是通过对复杂的历史过程和文化科学视角的分析而进行的历史重构。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professor Dr. Udo Friedrich其他文献

Professor Dr. Udo Friedrich的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了