語彙力と異文化基礎対応力を伸ばすハイブリッド型教育プログラムの実践

实施混合教育计划,提高词汇量和跨文化基本技能

基本信息

  • 批准号:
    21K00739
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.66万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2021
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2021-04-01 至 2026-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

2022年度の目標は、Web異文化交流を導入したパイロットプログラムの完成、実施、そしてその効果測定であった。以下に当該年度の実績概要をリスト化する。第一に、Web異文化交流の効果測定に必要な調査票を1つ完成させた。本年度は「異文化学習・異文化交流」に対する「自己効力感」に焦点を当てた。自己効力感とは、特定の目標を達成できると信じている感覚を指す。自己効力感が高まれば、困難に直面しても前向きにとらえて克服し、ゴール到達の可能性も高まると言われている。また、自己効力感の向上には成功体験の積み重ねが必要である。本調査票は、本プログラムを通して学習者の「異文化学習・異文化交流」に対する「自己効力感」がどの程度改善されたかを数値化する目的で完成させた。第二に、事前事後テストを作成した。本プログラムを通して学習者が新しい情報(とくに語彙)をどの程度学習できたかを数値化する目的で完成させた。第三に、「学習ストラテジー」の先行研究調査を行い、本プログラムにおける学習効率を高め、学習成果を向上させるであろうものを複数選抜した。今年度は「動機付けストラテジー」と「社会的ストラテジー」の導入を試みた。ウェブ異文化交流の最中や、その前後の自習・協働学習において、学習者がこれらストラテジーについて説明を受け、教員が使う手本を観察し、各自で使う練習ができるよう設定した。第四に、上述の調査票と事前事後テスト、学習ストラテジーおよび昨年度作成した教材を用いて、パイロットプログラムを実施した。第五に、収集したデータの分析を進め、本プログラムで学んだ者について、異文化学習・異文化交流に対する自己効力感が統計的に有意に向上していることを確認した。一方、語彙テストについては事前事後で得点に有意差が認められたものの、教材・テストには改善の余地が多いことを確認した。
In the year 2022, the target title and Web cultural exchange have been completed, implemented and tested. The following is a summary of the current year. First, the Web cultural exchange test results show that it is necessary to complete the test. This year, "Cultural Science", "Cultural Exchange", "your own sense of strength" and "focus". I have a sense of strength and a specific purpose. I don't know what to believe. I have a high sense of strength, difficulty, face-to-face, forward-looking, overcoming, and reaching the possibility of reaching the level of possibility. Feel good about yourself, feel good about yourself, make a success of yourself, and actively work hard on what is necessary. In this book, we can learn from students, learn from culture, exchange culture, improve your sense of strength, improve your number, and complete your goals. Second, we should work hard before and after the meeting. The purpose of this article is to complete the purpose of learning how to achieve the goal of learning how to improve the degree of learning. The third is to study the students in advance, the rate of study is very high, and the results of study are very high, and the number of students is very high. This year, people from the society will be invited to participate in the trial program. In the middle and back of the cultural exchange program, you will be able to coordinate the learning process before and after the training session, the instructor will help you to learn how to receive information, the instructor will have your handbook check, and you will each make sure that you can set your own settings. Fourth, the above-mentioned information tickets should be sold beforehand and afterwards, and the teaching materials should be made up last year. Fifth, collect information about the progress of the analysis, the students of this school, the students of culture, the culture, the exchange of culture, and the statistics of their own strength. On the one hand, there is much room for improvement in the textbook, and there is more room for improvement.

项目成果

期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Cross-cultural confidence and vocabulary: evaluation of a pilot program
跨文化信心和词汇:试点计划的评估
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    堀口由貴男;河合悠奈;西川美香子;中西弘明;椹木哲夫;Michiko Toyama & Yoshitaka Yamazaki
  • 通讯作者:
    Michiko Toyama & Yoshitaka Yamazaki
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

遠山 道子其他文献

遠山 道子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了