契約不適合に基づく債権者の法的救済手段と債務者利益との調整に関する研究
基于合同与债务人利益不相符的债权人法律救济协调研究
基本信息
- 批准号:21K01250
- 负责人:
- 金额:$ 1.75万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
研究期間の2年目は、買主の追完に代わる損害賠償請求権と売主の追完利益との関係について、ドイツ法および国際物品売買契約に関する国連条約(CISG)の議論状況を大づかみに把握することに努めた。文献調査の結果、次のような大きな流れを把握することができた。ドイツにおいては、瑕疵ある物の引渡しを理由とする買主の法的救済手段として、追完請求権、損害賠償請求権、代金減額権、契約解除権が定められているが、追完請求権および遅延賠償請求権を除き、原則として追完の催告を先行させることが要件と定められている。このことは、偶然の産物ではなく、2002年債務法改正の際に立法者が意識的にこのような建て付けにしたものである。また、請負においては、注文者に自己修補権を認める規定が置かれているが、売買には同様の規定がない。これも偶然のことではなく、敢えてそのような規定を設けなかったことが確認された。このような経緯から、2002年債務法改正後の判例は、買主が売主に追完の催告をすることなく直ちに自ら瑕疵を修補しその費用を損害賠償として請求することを否定している。学説の多くもこれを支持しているが、学説には異論も有力に主張されている。判例によれば、売主は、本来負担すべきであった瑕疵修補費用相当額の支出を免れるといった不当な利益を得る結果になるからである。そこで、学生には、事務管理、不当利得などの規定を適用ないし類推適用することで、売主が支出を免れた費用相当額を売買代金から控除することを認めるべきことが有力に主張されている。もっとも、以上のようなドイツ法の議論は、追完の催告を先行させるべきことが明文で定められている状況を前提とするのであって、わが国の民法は、そのような条文構造を採っていない。このため、ドイツ法の議論をそのままわが国の解釈論に持ち込むことには慎重であるべきである。
During the study period の の は, buyers chasing after 2 years に generation わ る damages request 権 と 売 の Lord chase the interests と の masato is に つ い て, ド イ ツ method お よ び international goods 売 buy contract に masato す る countries even treaty (CISG) の comment situation を づ か み に grasp す る こ と に Mr め た. The results of the literature review <s:1>, the secondary <s:1> ような and the largest な な stream れを grasp する た とがで た た た. ド イ ツ に お い て は, defective あ る content の extradition し を reason と す る buyers の method means of save 済 と し て, after the request 権, damages 権, kims deduction 権, contract rescission 権 が set め ら れ て い る が, chasing after the request 権 お よ び 遅 delay claims 権 を except き, principle と し て chase after の を failed first さ せ る こ と が elements set と め ら れ て い る . こ の こ と は, accidental の product で は な く, 2002 debt method to correct the event の に lawmakers が consciousness に こ の よ う な built て pay け に し た も の で あ る. ま た, please negative に お い て は, qiqi tushuo に yourself 権 を recognize め る rules が buy か れ て い る が, buy 売 に は with others の rules が な い. こ れ も accidentally の こ と で は な く, dare え て そ の よ う な rules set を け な か っ た こ と が confirm さ れ た. こ の よ う な 経 weft か ら, 2002 debt after correction の case は, buyers が 売 に Lord chase after の demand that を す る こ と な く straight ち に since ら defects repaired を し そ の cost を damages と し て request す る こ と を negative し て い る. Many schools of thought, including く て <s:1> れを れを れを, support <s:1> て るが るが, and に る, have different opinions and are strongly supported. They also assert that されて る る る. Case に よ れ ば, 売 main は, originally burden す べ き で あ っ た defect repair expenses fairly frontal の を free れ る と い っ た improper な interest を る results に な る か ら で あ る. そ こ で, student に は, transaction management, improper gains な ど を の rule apply な い し analogy apply す る こ と で, 売 を が spending from Lord れ た cost quite a frontal を 売 buy kims か ら control except す る こ と を recognize め る べ き こ と が に strong advocate さ れ て い る. も っ と も, above の よ う な ド イ ツ の comment は, chasing after の を failed to advance さ せ る べ き こ と が expressly set で め ら れ て い る condition を premise と す る の で あ っ て, わ が の は civil law, そ の よ う な provisions tectonic を mining っ て い な い. の こ の た め, ド イ ツ method about を そ の ま ま わ 釈 の solution theory に が countries hold ち 込 む こ と に は carefully で あ る べ き で あ る.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
松井 和彦其他文献
売主の追完権に関する一考察-契約法に関する国際ルールを手がかりに
出卖人收回权研究——基于国际合同法规则
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中田邦博;益澤彩;ヨッヘン・タウピッツ/高嶌英弘訳;川角 由和;川角 由和;Jochen Taupitz/taranslator Hidehiro TAKASHIMA;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;川角 由和;川角 由和;松井 和彦 - 通讯作者:
松井 和彦
A consideration about the right of cure of the seller.
关于卖方救济权的思考。
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中田邦博;益澤彩;ヨッヘン・タウピッツ/高嶌英弘訳;川角 由和;川角 由和;Jochen Taupitz/taranslator Hidehiro TAKASHIMA;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;川角 由和;川角 由和;松井 和彦;ユルゲン・バーゼドー/中田邦博訳;Kazuhiko MATSUI - 通讯作者:
Kazuhiko MATSUI
The Gradual Emergence of European Private Law
欧洲私法的逐渐出现
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中田邦博;益澤彩;ヨッヘン・タウピッツ/高嶌英弘訳;川角 由和;川角 由和;Jochen Taupitz/taranslator Hidehiro TAKASHIMA;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;川角 由和;川角 由和;松井 和彦;ユルゲン・バーゼドー/中田邦博訳;Kazuhiko MATSUI;Jurgen Basedow/translator Kunihiro NAKATA - 通讯作者:
Jurgen Basedow/translator Kunihiro NAKATA
ヨーロッパ私法の漸次的発展
欧洲私法的逐步发展
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中田邦博;益澤彩;ヨッヘン・タウピッツ/高嶌英弘訳;川角 由和;川角 由和;Jochen Taupitz/taranslator Hidehiro TAKASHIMA;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;Eduard Picker/translator Yoshikazu KAWASUMI;川角 由和;川角 由和;松井 和彦;ユルゲン・バーゼドー/中田邦博訳 - 通讯作者:
ユルゲン・バーゼドー/中田邦博訳
松井 和彦的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('松井 和彦', 18)}}的其他基金
「契約危殆」責任の構築と債務不履行体系の再構成-履行期前の履行拒絶法理の国際的展開-
“合同风险”责任的设立与违约制度的重构——到期日之前拒绝履行原则的国际发展——
- 批准号:
17730060 - 财政年份:2005
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
相似海外基金
追完請求権の機能と役割からみるその本質の研究
从功能和作用看请求完成权的本质
- 批准号:
20K13376 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
契約不適合における買主の解除権―いわゆる売主の追完権に関連して―
买方因合同不符而终止的权利 - 与所谓的卖方解除权相关 -
- 批准号:
00J02847 - 财政年份:2000
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows














{{item.name}}会员




