Study on Discretionary Choices by Court Interpreters and Accurate Translation

法庭口译员自由裁量权选择与准确翻译研究

基本信息

项目摘要

本研究プロジェクトは、出張を基本的な研究方法としています。すなわち、英語を用いた刑事裁判が開廷される地方裁判所へ赴き、その裁判を傍聴し、データを収集する研究方法です。2022年度は、コロナ禍による規制が大いに緩和されたため、出張もしやすくなりました。したがって、横浜、那覇、さいたま、甲府、大阪の4地方裁判所において7件の要通訳刑事裁判(英語使用)を傍聴することができました。罪名や被告人(もしくは)証人の国籍や言語的背景は様々でしたが、傍聴の結果、本研究プロジェクトのテーマである法廷通訳人による「裁量的選択」を62件収集することができました。当該年度で収集したデータは主に、敬語や人称代名詞などのような日英間の差異に焦点を当てたものが多く含まれています。収集したデータを元に、「正確な法廷通訳とは何か」という問いを立てて、その答えを探るため通訳人による通訳事例を分析しました。また、2022年度9月にイギリス・ベルファスト市(北アイルランド)で開催された「British Association of Applied Linguistics」の学会で、人称代名詞による法廷通訳課題について対面で発表しました。さらには、上記分析の結果、通訳人による日本語の敬語への対応を論文でまとめ、その論文が本学の論集に掲載されました。
The purpose of this study is to introduce the basic research methods. People in the United States and the United Kingdom use criminal referees to conduct visits to local magistrates, to conduct referees, and to conduct studies on the methods of research. In the year 2022, the government issued a series of regulations to make sure that there is no shortage of electricity in the year 2022. There are 7 items in 4 local courts of Yokohama, Yokohama, Nagoya, Yokohama, Osaka and Osaka, which are required to communicate with criminal judges (for English use). The background of the nationality of the accused, the defendant, the defendant In the event of this year's festival, the focus of the difference between English and English is the most important thing in this year's collection. This is a collection of information about how to communicate with the court, how to solve the problem, and how to answer questions, and answer questions. In September, 2022, the city (North Korea) began to promote the promotion of the "British Association of Applied Linguistics" Society and the personal name of the General Law of the Court. We will review the results of the previous analysis, and we will share the results of the analysis in Japan.

项目成果

期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
"Court Interpreters as Authors: Examination of Discretionary Choices by Court Interpreters in Criminal Trials in Japan"
“法庭口译员作为作者:日本刑事审判中法庭口译员自由裁量权选择的审查”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Sabine Laszakovits;Zheng Shen;Koji Shimamura 他;kanduboda P.B;ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
  • 通讯作者:
    ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
"In search of accuracy in Japanese-English translation: Analysis of renditions by court interpreters in court proceedings in Japan"
“寻求日英翻译的准确性:日本法庭诉讼中法庭口译员的翻译分析”
"Treatment of Japanese Personal Pronouns in English-Japanese Court Interpreting"
《英日法庭口译中日语人称代词的处理》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    John C Maher;Kazuko Matsumoto;Junko Hibiya;Patrick Heinrich;Sachiyo Fujita-Round;Norie Oka;Hidetoshi Shiraishi;Hye-Gyeong Ohe;Shi Jie;Lucila Etsuko Gibo;Daniel Quintero;Rika Yamashita;Tina Shrestha;Mayumi Adachi;Sachi Takahata;Kosei Otsuka,;Keita Kurabe;山本恭裕;木本幸憲;Jakub E. Marszalenko
  • 通讯作者:
    Jakub E. Marszalenko
"Politeness on Trial: Honorifics in Japanese-English Rendition by Court Interpreters"
《审判中的礼貌:法庭口译员日英翻译中的敬语》
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimoto;Yukinori;倉部慶太;Yu Tanaka;山本恭裕;ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
  • 通讯作者:
    ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
"With All Due Respect: Japanese honorifics in the bilingual courtroom"
“恕我直言:双语法庭上的日语敬语”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    菊澤律子;吉岡乾ほか;Yu Tanaka;ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
  • 通讯作者:
    ヤコブ・マルシャレンコ(Jakub E. Marszalenko)
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

マルシャレンコ ヤコブ・エリック其他文献

マルシャレンコ ヤコブ・エリック的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了