ベトナム人日本語学習者による語彙習得における音韻類似性と語彙使用頻度の影響

语音相似度和词汇频率对越南日语学习者词汇习得的影响

基本信息

  • 批准号:
    20J10025
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.51万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2020
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2020-04-24 至 2022-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究では3つの実験を用い,ベトナム人日本語学習者による漢字の語彙処理メカニズムを検討した。まず,学習対象言語の日本語で実施した語彙性判断課題の実験であった。その結果,日越両言語の語彙処理が言語非選択的に活性化(language non-selective activation, Dijkstra & van Heuven,1998,2002;van Heuven,Dijkstra & Grainger,1998など)されている,即ち,漢字を処理する際にベトナム語の知識を無意識に活性化することを確認した。また,漢字2字語を母語のベトナム語へ口頭翻訳する課題の実験を行った。その結果,音韻類似性が活性化してから,母語の知識を活用して翻訳を達成している(概念媒介モデル,Kroll & Stewart,1994)という結論に至った。実験3の書字行動では,漢字を聴覚呈示し,ノートパソコンで書字をする。PsychoPy2のPython言語をベースとした心理実験環境構築用のアプリケーションを用い,書字行動を再現できる3次元図を開発した。そこで課題遂行の正誤を判断し,書字の時間を測定した。時間分析においては,反応時間(書字を想起する時間)と書字時間に分けて分析を行った。
In this study, で, で, 3 を, <s:1> actual experience を using を, ベトナム Japanese language learners による kanji, <s:1> vocabulary processing メカニズムを検, and た. Youdaoplaceholder0, learn the object language to speak Japanese で, practice た, vocabulary judgment subject まず practice であった. Youdaoplaceholder0 そ as a result, <s:1> non-selective activation of が non-selective 択 in Japanese and Vietnamese languages (language non-selective activation, Dijkstra & van Heuven, 1998,2002; Van Heuven, Dijkstra & Grainger, 1998 な ど) さ れ て い る, namely ち, Chinese characters を 処 Richard す る interstate に ベ ト ナ の ム language knowledge を unconscious に activeness す る こ と を confirm し た. Youdaoplaceholder0, Chinese two-character language を, native language ベトナム ベトナム へ oral translation 訳する, subject また practical experience を professional った. そ の results, phonological similarities が activeness し て か ら, native language knowledge の を use し て turn 訳 を reached し て い る (concept medium モ デ ル, Kroll & Stewart, 1994) と い う conclusion に to っ た. Practical experience 3: Handwriting action で で, kanji を聴覚 presentation で, ノ で トパソコ トパソコ で で handwriting をする. PsychoPy2 の Python words を ベ ー ス と し た psychological be 験 environment building with の ア プ リ ケ ー シ ョ ン を い, book word action を reappearance で き る 3 dimensional 図 を open 発 し た. Youdaoplaceholder0 で で the correctness of the project execution <s:1> judgment を そ, the determination of the writing <s:1> time を を た た. Time analysis に お い て は, anti 応 time (book word を remember す る) time に points け と book word line を っ て analysis た.

项目成果

期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
ベトナム人日本語学習者による漢字2字語の語彙性判断課題における日越両言語間の音韻類似性および使用頻度の効果
日语和越南语语音相似性和使用频率对越南日语学习者二字汉字词词性判断任务的影响
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    ホアーンティランフォン
  • 通讯作者:
    ホアーンティランフォン
ベトナム人日本語学習者による漢字2字語の翻訳課題における音韻類似性および使用頻度の影響
越南日语学习者汉字和二字词翻译任务中语音相似度和使用频率的影响
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nakakita;S.H.;and Uchida;M.;ホアーンティランフォン・玉岡賀津雄
  • 通讯作者:
    ホアーンティランフォン・玉岡賀津雄
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

HOANG THI LAN PHUONG其他文献

HOANG THI LAN PHUONG的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

RUI: Effects of visual phonetic similarity on audiovisual spoken word recognition
RUI:视觉语音相似性对视听口语单词识别的影响
  • 批准号:
    1052653
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 0.51万
  • 项目类别:
    Standard Grant
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了