アイルランド文芸復興は英語文化とアイルランド語文化の関係をどのように変えたのか

爱尔兰文学复兴如何改变了英国和爱尔兰文化之间的关系?

基本信息

  • 批准号:
    20K00430
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.25万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2020
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2020-04-01 至 2024-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本年度が2020年に始めた研究プロジェクトの最終年ということで、少し長めに研究履歴を振り返り、その中に実績を置いてこの項をまとめたい。時系列をさかのぼっていくと、まず昨年度の研究実績のうち最も大きなものは、アイルランド共和国リメリック大学で7月末に開催された国際アイルランド文学会での口頭発表である。新型コロナ禍からようやく世界が回復しつつあるときに、いち早く海外に出て「シェイマス・ヒーニーと川柳」について論じた。(その後、10月に韓国、東国大学をホストとしてオンラインで開かれた国際イェイツ学会にも、同じテーマについて別の問いを立てて参加した。)詩人ウィリアム・バトラー・イェイツが模索し続けたものは、包摂の詩学、ではないか。イェイツの業績の再評価を志して、今ようやく得たものが、この感触である。これに照らすと、ヒーニーが晩期に東洋、なかんずく日本の民衆詩の精神を取り込んで詩業の新展開を試みたことは、彼がイェイツの後継者であることとともに、イェイツ自身の詩業の一側面を明るみに出すことになる。2017年度の基盤研究(C)の枠で、私が取り上げた「アイルランド語文献と居住空間から考察するアングロ・アイリッシュの文化的位置と貢献」というテーマは、drawing roomという私的な家屋の内に設けられている社会的な空間を用いて文化的、政治的な活動が容易に行えるアングロ・アイリッシュの生活様式に着目している。だからこそ、その中で生きたイェイツが諸文化の包摂のための詩学を発展させていくことができた。こうした見解に沿って、新型コロナ禍以前、2019年に、アイルランド共和国ダブリン大学(Trinity College, Dublin)で「イェイツの詩学とdrawing room文化」という口頭発表を行っている。
今年是我于2020年开始的研究项目的最后一年,因此我想回顾一下我的研究史,将我的往绩记录在其中,并总结本节。回到年表,去年最大的研究结果是在7月底在爱尔兰共和国利默里克大学(University of Limerick)举行的国际爱尔兰文学学会的口头介绍。随着世界终于从199日大流行中恢复过来,他是第一个出国讨论“ Sheamus Heaney and Senryu”的人。 (之后,他还参加了10月在韩国东哥大学在线举行的国际耶茨协会,还有一个关于同一主题的问题。)诗人威廉·巴特勒·耶茨(William Butler Yates)继续探索的是什么是包容性的诗学。这种感觉是我最终取得的成就,目的是重新评估Yates的成就。鉴于此,Heaney试图在他的后期发展新诗歌,融合了东方的流行诗歌精神,尤其是在日本,带来了Yates自己诗歌的一个方面,并成为了Yates的继任者。在2017年的基础研究(C)中,我提到的“盎格鲁爱尔兰文化地位和贡献”(从爱尔兰文学和生活空间中可以看出”的主题,重点是盎格鲁爱尔兰的生活方式,在那里可以使用在私人家庭中建立的社会空间来轻松地进行文化和政治活动。这就是为什么耶茨(Yates)的生活,他能够培养诗学以纳入文化的原因。根据这一观点,在Covid-19大流行之前,他于2019年在爱尔兰共和国都柏林大学的“耶茨的诗学和客厅文化”进行了口头介绍。

项目成果

期刊论文数量(3)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Seamus Heaney and Senryu: An Anecdote on a Transnational Meeting
Seamus Heaney 和 Senryu:跨国会议的轶事
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Masui;Shitsuyo;壬生正博;Fuyuji Tanigawa
  • 通讯作者:
    Fuyuji Tanigawa
Senryu Poets in Ireland: Yeats, Heaney, and Muldoon
爱尔兰的千流诗人:叶芝、希尼和马尔登
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Masui;Shitsuyo;壬生正博;Fuyuji Tanigawa;Yoko Wada;大石和欣;Fuyuji Tanigawa
  • 通讯作者:
    Fuyuji Tanigawa
「アイルランドの旅する音楽―その歴史と魅力―」(2)アメリカ南北戦争とアイルランド音楽
《爱尔兰音乐之旅——它的历史与魅力》(二)美国内战与爱尔兰音乐
  • DOI:
  • 发表时间:
    2020
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Masui;Shitsuyo;壬生正博;Fuyuji Tanigawa;Yoko Wada;大石和欣;Fuyuji Tanigawa;増井志津代;宮原 一成;川津雅江;谷川冬二
  • 通讯作者:
    谷川冬二
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

谷川 冬二其他文献

The Power of the Harp : Anxiety about Nationalism in W.B. Yeats's The Shadowy Waters.
竖琴的力量:W.B. 对民族主义的焦虑
歴史修正主義と自由という概念-『フィールド・デイ・アンソロジー』のアイルランド的コンテクストについて-
历史修正主义与自由概念——关于《田野日选集》的爱尔兰语境——
Double Article Structure in Irish Noun Phrases
爱尔兰名词短语中的双冠词结构
  • DOI:
  • 发表时间:
    2005
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    NASHIMOTO;Kuninao;梨本 邦直;池田 寛子;谷川 冬二;池田 寛子;梨本 邦直
  • 通讯作者:
    梨本 邦直
The Power of the Harp : Anxiety about Nationalism in W.B. Yeats's The Shadowy Waters
竖琴的力量:W.B. 对民族主义的焦虑

谷川 冬二的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('谷川 冬二', 18)}}的其他基金

Foras Feasaより見る近代アイルランド言語文化の多角的研究
从 Foras Feasa 看到的现代爱尔兰语言和文化的多方面研究
  • 批准号:
    15K02427
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 1.25万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

アルスター地域における文化的混迷と新生への展望
阿尔斯特地区的文化动荡和新生活的前景
  • 批准号:
    10871061
  • 财政年份:
    1998
  • 资助金额:
    $ 1.25万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Exploratory Research
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了