A Study of Japanese Presentation in Korean Modern Colonial Poetry - Focusing on Chŏng Chiyong

韩国现代殖民诗歌中的日语呈现研究——以中国为中心

基本信息

  • 批准号:
    19K13145
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2019-04-01 至 2020-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

鄭芝溶にとって日本は何だったのか。 この質問に対する答えは何層にも増して進められるが、何よりも詩人鄭芝溶の詩で日本がどのような意味を持ち、これは詩でどのように表れているのかを考える必要があるという問題意識のもと、この研究は京都留学時期の鄭芝溶の時に表れる日本の表象を見てみた。彼の詩で"日本"が表面に現れることはまれだが、日本留学中の滞在している日本という空間で、寂しさ、悲しみ、痛み、恐怖の感情が表れていることが把握できた。 家族と離れて一人で暮らすことに寂しさ、悲しみ、痛みを感じ、故郷とはあまりにも違う近代的な風景と視線の中で恐怖を感じた。 また母語ではなく外国語で勉強をする"家も国もない"植民地人として、恥じ入ることも率直に告白した。それでも"日本"という空間は詩を学べる空間であるため、このような否定的な感情を耐えなければならない所だった。 しかし、時に否定的な感情が募る時、話者は果たしてこれが価値あることなのか、再び故郷に"戻れるのか"を問い返すようになり、逆説的にこの苦悩を詩に昇華しようとした。 家も国もない植民地であり、他人の言葉を真似するような"パロット"として自らを位置させるが、日本も"偽西欧"であることに気づき、これを慰められるのは結局"詩"だと鄭芝溶は詩を通じて告白することになる。このように、この研究は鄭芝溶の京都留学時期に現れた"日本"の意味を探索することを通じて、この時期の鄭芝溶の創作の原動力を解明したといえる。
I don't know what's going on in Japan. I would like to know why you are in the process of studying abroad in Kyoto. In Japan, it means that you do not need to know the meaning of the question or study in Kyoto. On the surface of "Japan", they are not studying in Japan. When studying in Japan, they are stuck in the space, silence, sadness, pain, and horror in Japan. In the twilight of the family, there is a feeling of silence, grief, pain, and therefore a sense of terror in the modern landscape line. In the case of foreign parents, foreign parents are reluctant to pay homelessness, and the rate of people living in the country and people who plant their families and employees will be told directly. I don't want to talk to you about my feelings in Japan, Japan. In the event of an emotional event that has been denied by the time and time, the recipient has made a special effort to make an offer, and then to repay the question of repayment, and the countermeasure has made an effort to repay the award in China. It is true that the words of others are similar to those of the people who plant their homes, and the words of others are like the words of others, the position, the situation, the end, the end. During the period of studying abroad in Kyoto, "Japan" means to explore the concept of "Japan" during the period of studying abroad in Kyoto.

项目成果

期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Representation of Japan in Chong Chiyong’s poetry
庄志勇诗歌中的日本表征
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Fukamachi Satoru;速水淑子;Asami Nakamura;千葉洋平;松下隆志;千葉洋平;中村麻美;速水淑子;Такаси Мацусита;千葉洋平;速水淑子;松下隆志;深町悟;中村麻美;速水淑子;松下隆志;中村麻美;Fukamachi Satoru;松下隆志;中村麻美;深町悟;Chong Ki In
  • 通讯作者:
    Chong Ki In
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

鄭 基仁其他文献

鄭 基仁的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了