An integrative study of compound predicates and the head-head merger

复合谓词与头头合并的综合研究

基本信息

  • 批准号:
    22K13104
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

本研究は、形式的な形態統語理論を用いて、日本語複合語の構造と派生メカニズムの解明を目的としている。本年度は【右側要素に動詞を持つ二種類の複合述語】(V-V型:抜き取る;X-V型:横取りする)について形態統語的分析の開発を行った。この二種類の動詞的複合述語はいずれも右側要素に動詞を持っているのにもかかわらず、品詞的振る舞いと連濁の可否において異なる振る舞いを示す。V-V型は「動詞」として振る舞い(つまり、直接時制辞などの動詞的要素が後続できる)、かつ、連濁は起こらない(例:ぬきどるにはならない)のに対して、X-V型は「動名詞」として振舞うために「する」の介在を必要とし(例:横取りする/*横取る)、連濁が起こる(例:よこどり)。この振る舞いの違いを説明するために、V-V型は前項要素が独立して書き出し(Spell-Out)される一方(Piggott&Travis 2013)、X-V型は前項・後項が同時に書き出しされる(Hardarson 2021)という仮説を提案した。さらに、独立して、「する」はVoiceの非該当形であるという仮説と連濁は複合語の構成要素が同じ書き出し領域 (Spell-Out Domain)にある(つまり、局所的な)場合に起こるという仮説を仮定することで、これらの振る舞いの違いが正しく予測されることを示した。さらに、本提案の理論的帰結として、等位接続における前項の省略の可否(食い止めるか止めないか vs. *口止めするか止めしないか)についても正しく予測できることが導かれた。
This paper studies the application of formal morphological theory, the structure and derivation of Japanese compound language, and the purpose of interpretation. This year, the analysis and development of morphological system was carried out in the right element verb (V-V:;X-V:). The compound predicates of these two kinds of verbs are shown in the middle of the right element, the verb is held in the middle of the middle. V-V type: verb ""(, direct tense V-V type: The former element is independent of the latter (Piggott&Travis 2013); X-V type: the former element is independent of the latter (Hardarson 2021). In the case of "Voice","Independent" and "Continuous", the constituent elements of the compound language are the same as those in the Spell-Out Domain. In addition, the theoretical conclusion of this proposal is that it is possible to omit the previous paragraph (food and food) and predict the future.

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
On the domains of Japanese verbal compounds: su-insertion, sequential voicing and compound ellipsis
日语动词复合词领域:su-插入、顺序浊音和复合省略号
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    王玉;李麗;安達真弓;安部麻矢;Mayumi Adachi;安達真弓;安達真弓;Mayumi Adachi;安達真弓;Takayuki Akimoto
  • 通讯作者:
    Takayuki Akimoto
Deriving Atransitivity and Agentivity in Japanese V-V Compounds
推导日语 V-V 复合词中的及物性和施事性
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Koji Shimamura;Takayuki Akimoto;Takayuki Akimoto
  • 通讯作者:
    Takayuki Akimoto
Accusative Case without Agree
不同意的宾格
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Koji Shimamura;Takayuki Akimoto
  • 通讯作者:
    Takayuki Akimoto
日本語の動詞的複合述語のラベル付けと局所性
日语动词复合谓词的标签和定位
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Koji Shimamura;Takayuki Akimoto;Takayuki Akimoto;秋本隆之
  • 通讯作者:
    秋本隆之
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

秋本 隆之其他文献

Discussion Article: Multiple Causes for the Variabilities in L2 Use of 3rd Person Singular <i>-s</i> in the Light of Distributed Morphology
讨论文章:根据分布式形态学,第三人称单数 <i>-s</i> 的 L2 使用变异性的多种原因
  • DOI:
    10.11431/secondlanguage.17.0_51
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    若林 茂則;穂苅 友洋;秋本 隆之;木村 崇是
  • 通讯作者:
    木村 崇是
The Production of Japanese Verb-Verb Compounds by English, Chinese, and Korean Speakers : A Corpus Study
英语、汉语和韩语使用者的日语动词-动词复合词的产生:语料库研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Tomohiro Hokari;Mai Kumagami;T. Akimoto;穂苅 友洋;隈上 麻衣;秋本 隆之;トモヒロ ホカリ;マイ クマガミ;タカユキ アキモト
  • 通讯作者:
    タカユキ アキモト

秋本 隆之的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

英語の非名詞句主語と動詞の一致メカニズム解明
英语非名词短语主谓一致机制的阐释
  • 批准号:
    24K16092
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
動詞下位範疇化情報の習得要因および習得状況を把握するための語彙テストの開発
开发词汇测试以了解动词子分类信息的习得因素和习得状态
  • 批准号:
    23K20477
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
日本人大学生による英語自動詞の過度受動化の誤りの要因と明示的指導の効果の研究
日本大学生英语不及物动词过度钝化错误的原因及显性教学的效果研究
  • 批准号:
    24H02353
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
ミャオ語文法の類型論的研究:体言化・動詞連続構文に焦点を当てて
苗语语法类型学研究:以直陈式和动词连续式为中心
  • 批准号:
    24K03886
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
中国人日本語学習者の複合動詞使用回避についての習得研究-失敗場面を中心に-
中国日语学习者回避复合动词的习得研究——以失败情境为中心——
  • 批准号:
    24K16107
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
移動動詞を用いた動詞連続表現に関する共時的・通時的構文研究
动动词动词连续表达的共时和历时句法研究
  • 批准号:
    24KJ2137
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
「品詞の創発的獲得仮説」を巡るフレーム意味論・構文文法的研究-名詞転換動詞を例に
“词类涌现习得假说”的框架语义与句法语法研究——以名词转换动词为例
  • 批准号:
    24KJ0491
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
日中韓3言語の漢語動詞の対応関係および分布上の特徴に関する基礎的・実証的研究
日中韩三语汉语动词对应与分布特征的基础与实证研究
  • 批准号:
    24K04062
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
動詞の潜在的因果性が導くリアルタイム代名詞解釈プロセス:視線計測による包括的検証
动词潜在因果关系引导的实时代词解释过程:利用凝视测量进行综合验证
  • 批准号:
    24K16137
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
『源氏物語』と平安後期物語の表現世界の解明 ー複合動詞の果たした機能に着目してー
阐释《源氏物语》及平安时代后期故事的表现世界 -以复合动词的功能为中心-
  • 批准号:
    24KJ2060
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 1.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了