A Study on Translation Repair Method Optimized for Use Situation

针对使用场景优化的翻译修复方法研究

基本信息

  • 批准号:
    23800014
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.08万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
  • 财政年份:
    2011
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2011 至 2012
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

The purpose of this research is to develop translation repair method optimized for use situation, and improve the reliability of multilingual communication via machine translation. The contribution of this research is as follows: (1) this research revealed that machine-translated sentences are available in the medical field if they have information of their original sentences without exaggeration and without omission. (2) We developed a prototype system using detection methods of breaking the rules for accuracy translation. Moreover, we proposed a method for detecting the mismatch between a target-translated sentence and its back-translated sentence using multiple translation systems. This method can detect approximately 71% of the mismatches.
本研究的目的是开发适合使用情境的翻译修复方法,提高机器翻译多语交流的可靠性。本研究的贡献如下:(1)本研究揭示了机器翻译的句子在医学领域是可以使用的,如果它们没有夸张和遗漏的原始句子的信息。(2)我们开发了一个原型系统,使用打破规则的检测方法来提高翻译的准确性。此外,我们提出了一种使用多个翻译系统来检测目标翻译句子与回译句子之间不匹配的方法。这种方法可以检测出大约71%的不匹配。

项目成果

期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
折り返し翻訳を用いた高精度なコミュニケーションのための複数翻訳機による精度不一致検出サービスの提案
提议使用多个翻译人员的准确性差异检测服务,以使用回传翻译进行高精度通信
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Yonghao Yue;岩崎 慶;陳 炳宇;土橋 宜典;西田 友是;Y.Yue,岩崎慶,陳炳宇,土橋宜典,西田友是;宮部真衣,吉野孝
  • 通讯作者:
    宮部真衣,吉野孝
翻訳精度評価における原文参照の影響分析,電子情報通信学会技術報告
来源参考对翻译准确性评估的影响分析,IEICE技术报告
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Yonghao Yue;岩崎 慶;陳 炳宇;土橋 宜典;西田 友是;Y.Yue,岩崎慶,陳炳宇,土橋宜典,西田友是;宮部真衣,吉野孝;宮部真衣;宮部真衣,吉野孝
  • 通讯作者:
    宮部真衣,吉野孝
在日外国人を対象としたやさしい日本語文と機械翻訳文間の理解のしやすさの比較
居住在日本的外国人的简单日语句子与机器翻译句子的理解难易程度比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Yonghao Yue;岩崎 慶;陳 炳宇;土橋 宜典;西田 友是;Y.Yue,岩崎慶,陳炳宇,土橋宜典,西田友是;宮部真衣,吉野孝;宮部真衣;宮部真衣,吉野孝;東拓央,宮部真衣,吉野孝
  • 通讯作者:
    東拓央,宮部真衣,吉野孝
翻訳精度評価における原文参照の影響分析
来源参考对翻译准确性评价的影响分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Yonghao Yue;岩崎 慶;陳 炳宇;土橋 宜典;西田 友是;Y.Yue,岩崎慶,陳炳宇,土橋宜典,西田友是;宮部真衣,吉野孝;宮部真衣;宮部真衣,吉野孝;東拓央,宮部真衣,吉野孝;宮部真衣
  • 通讯作者:
    宮部真衣
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

MIYABE Mai其他文献

MIYABE Mai的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

自然言語の構成性に着目した機械翻訳の研究
关注自然语言组合性的机器翻译研究
  • 批准号:
    23K21697
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
機械翻訳と生成AIを活用したリーディング授業のモデル化に向けた教育効果の実証研究
使用机器翻译和生成人工智能建模阅读课程的教育效果的实证研究
  • 批准号:
    24K04148
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
潜在拡散モデルを用いたニューラル機械翻訳の研究
基于潜在扩散模型的神经机器翻译研究
  • 批准号:
    24K15071
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
海事英語知識ベース構築による海事英語機械翻訳の改善と翻訳エンジンの公開
构建海事英语知识库,发布翻译引擎,提升海事英语机器翻译水平
  • 批准号:
    24K03942
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
機械翻訳を使用した英語リーディングの思考プロセスの解明
利用机器翻译阐明英语阅读的思维过程
  • 批准号:
    24K04171
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
英語ライティング指導における機械翻訳の利用可能性ー脳機能イメージングの観点から
机器翻译在英语写作教学中的可能性:从功能性脑成像的角度
  • 批准号:
    24K04039
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
機械翻訳時代の外国語教育を探求する
机器翻译时代的外语教育探索
  • 批准号:
    23K00780
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
主辞駆動句構造文法に基づくニューラル機械翻訳の高度化
基于头部驱动短语结构语法的神经机器翻译的复杂性
  • 批准号:
    22KJ2286
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
テキストレベルの手話-日本語ニューラル機械翻訳のための手話表現形式の検討
文本级手语的手语表达格式研究——日语神经机器翻译
  • 批准号:
    22K12147
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
翻訳文の難易度を多段階で指定可能なニューラル機械翻訳
神经机器翻译,允许您指定多个级别的翻译句子的难度级别
  • 批准号:
    22K12177
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了