"Diz sprichet ein hoher meister" - Kritische Edition und Kommentierung von drei pseudo-eckhartischen Traktaten aus dem Kontext der Deutschen Mystik ('Von der übervart der gotheit'; 'Von dem anefluzze des vater'; 'Von dem zorne der sele')
“迪兹说的是一位大师”——对德国神秘主义背景下的三篇伪艾克哈特论文的批评版和评论(《论神性的 ubervart》;《论父亲的 anefluzze》;《论灵魂的愤怒》) )
基本信息
- 批准号:46260795
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2007
- 资助国家:德国
- 起止时间:2006-12-31 至 2010-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Die zentrale Bedeutung Meister Eckharts innerhalb der deutschen philosophischen Kultur des 14. Jahrhunderts hat in den letzten Jahrzehnten vielfältige Beachtung gefunden. Neben dem Denken des Thüringer Dominikaners und den auf dieses Denken einwirkenden literarischen und kulturellen Einflüssen galt und gilt das Interesse zunehmend auch der mannigfachen Wirkung der eckhartischen Schriften, die in expliziter Verteidigung (etwa Heinrich Seuses ‚Buch der Wahrheit’), transformierender Aneignung (etwa in den Predigten Johannes Taulers) oder kritischer Distanzierung (etwa in den Predigten Marquards von Lindau) ihren Ausdruck gefunden hat. Ein ebenso breites wie aufschlussreiches Feld der Eckhart-Rezeption liegt allerdings bis heute weitgehend brach: Es handelt sich um jene vorwiegend anonym verfassten volkssprachigen Traktate, welche die eckhartische Terminologie aufgreifen und innerhalb eines Feldes gemeinsamer Themen, die das intime Verhältnis von Gott und menschlicher Seele umkreisen, eigenständige philosophisch-theologische Diskussionen und Denkfiguren generieren. Damit zeugen diese Traktate nicht nur von der Durchlässigkeit zwischen ‚Universitäts-’ und volkssprachigem Diskurs, sondern zudem von der Vitalität und Produktivität einer ‚vernacular theology and philosophy’, wie sie sich gerade auch in den verschiedenen redaktionellen Bearbeitungen ein- und desselben Textes zeigen kann. Die weitgehende Nichtbeachtung dieser Traktate durch die Forschung dürfte vor allem dadurch bedingt sein, dass sie in Ausgaben des 19. und frühen 20. Jahrhunderts vorliegen, die den heutigen Editionsstandards nicht mehr entsprechen (siehe dazu auch unter 3.1.1, S. 11). Mit der kommentierten Neuausgabe von drei Traktaten, die erstmals Franz Pfeiffer in seiner Eckhart- Ausgabe [Pfeiffer 1857] publizierte, soll ein Beitrag dazu geleistet werden, diesem Desiderat abzuhelfen.
Die zentrale Bedeutung Meister Eckharts insidehalb der deutschen philosophischen Kultur des 14. Jahrhunderts hat in den letzten Jahrzehnten vielfältige Beachtung gefunden. Neben dem Denken des Thüringer Dominikaners und den auf dieses Denken einwirkenden literarischen und kulturellen Einflüssen galt und gilt das Interesse zunehmend auch der mannigfachen Wirkung der eckhartischen Schriften, die in expliziter Verteidigung (etwa Heinrich Seuses ‚Buch der) Wahrheit’)、transformierender Aneignung(etwa in den Predigten Johannes Taulers)或 kritischer Distanzierung(etwa in den Predigten Marquards von Lindau)ihren Ausdruck gefunden 帽子。 Ein ebenso breites wie aufschlussreiches Feld der Eckhart-Rezeption liegt allerdings bis heute weitgehend brach: Es handelt sich um jene vorwiegend anonym verfassten volkssprachigen Traktate, welche die eckhartische Terminologie aufgreifen und innerhalb eines Feldes 这些共同的主题,是现代哲学和神学讨论和一般人物的典型。 Damit zeugen diese Traktate nicht nur von der Durchlässigkeit zwischen ‘Universitäts-’ und volksspachigem Diskurs, sondern zudem von der Vitalität und Produktivität einer ‘本土神学和哲学’,wie sie sich gerade auch in den verschiedenen编辑 Bearbeitungen ein- und desselben Textes zeigen kann。 Die weitgehende Nichtbeachtung dieser Traktate durch die Forschung dürfte vor allem badingt sein, dass sie in Ausgaben des 19. und frühen 20. Jahrhunderts vorliegen, die den heutigen Editionsstandards nicht mehr entsprechen (siehe dazu auch unter 3.1.1, S. 11)。 Mit der kommentierten Neuausgabe von drei Traktaten,最初由 Franz Pfeiffer 在 Seiner Eckhart-Ausgabe [Pfeiffer 1857] 出版,因此在 Beitrag dazu geleistet werden 中,是必要的。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Andreas Speer其他文献
Professor Dr. Andreas Speer的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Andreas Speer', 18)}}的其他基金
Oriental Averroes-manuscripts in Germany and Israel. Digital processing in the context of a virtual research environment
德国和以色列的东方阿威罗伊手稿。
- 批准号:
247683317 - 财政年份:2014
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Cataloguing and Digitisation (Scientific Library Services and Information Systems)
Heinrich von Lübeck und sein II. Quodlibet. Kritische Edition und Untersuchung
海因里希·冯·吕贝克和他的《II Quodlibet》。
- 批准号:
134450520 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Durandus of St. Pourcain (a S. Porciano) and his Commentary on the Sentences: Critical Edition and Study
圣普尔坎(S. Porciano)的杜兰德斯及其对句子的评论:批评版和研究
- 批准号:
13029271 - 财政年份:2005
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants














{{item.name}}会员




