単語接続情報を利用した英日機械翻訳に関する研究

利用词连接信息的英日机器翻译研究

基本信息

  • 批准号:
    01580017
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.02万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1989
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1989 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

1.単語接続関係、すなわち文中のある単語とその前後の単語との接続頻度を利用し、原言語文の逐語訳によって得られる訳語群について最も接続可能性の大きい訳語及び語順を文頭から逐次求めてゆくという手法による英日機械翻訳実験システムを構築した。2.特定専門分野の科学技術文献について翻訳実験を行いながら、実験システム中の単語辞書及び接続情報辞書の内容を充実させ、十分な容量を有する翻訳用辞書群を構築した。3.多数の文献を用いて翻訳実験を行い、得られた訳文の評価を行うとともに、新出語ならびに新出接続情報の出現率の推移を求め、以下に示すような結果を得た。(1)学術論文の表題及びアブストラクトについて、本システムによる翻訳結果と、著者自身が与えた訳文との比較を行い、ほぼ80%の正翻訳率が得られることが確認された。(2)類似した単語を一括して同類語とみなして接続情報を取り扱うことにより、新出接続情報の出現率を10%程度小さくすることができた。(3)分野固有の複合語(例えば「機械・翻訳」)を専用の複合語辞書に登録しておく方法により、翻訳精度を向上させることができた。4.本手法を拡張し、原言語文のある単語について、その前後に存在するすべての単語の訳文における位置を求めておき、その関係から訳文における語の順序を決定する手法を提案した。5.翻訳アルゴリズムをさらに改良するために、英文と対応する日本語文の双方が与えられている資料を用いて原文と訳文との詳細な比較検討を行い、より優れた実用機械翻訳システムを実現するための基礎資料を得ることができた。
1. Single language connection, single language connection, single language connection frequency, single language connection frequency, single language connection frequency, 2. The contents of mono-lingual dictionaries and inter-lingual information dictionaries in scientific and technical literature of specific fields are fully developed and fully contained, and the translation dictionaries are constructed. 3. Most of the documents were translated into Chinese, and the results were obtained from the evaluation of the articles, the change of the appearance rate of the new articles and the new articles. (1)The title of the academic paper and the translation rate of 80% are confirmed. (2)Similar words include similar words, such as "access information","access information" and "access information". (3)A compound language (e.g.,"mechanical translation") is used in a compound language dictionary. 4. This method is proposed to determine the position of the original language, the relationship between the original language and the text, and the order of the original language. 5. The Japanese language is used to compare and analyze the Chinese language.

项目成果

期刊论文数量(3)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
鈴木康広: "単語接続情報を利用した機械翻訳システム" 平成元年度電気関係学会北海道支部連合大会講演論文集. 334 (1989)
Yasuhiro Suzuki:“使用单词连接信息的机器翻译系统”1989年电气工程学会北海道分会会议记录334(1989)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
沢村孝至: "単語の前後関係情報による英日機械翻訳の手法" 平成元年度電気関係学会北海道支部連合大会講演論文集. 335 (1989)
Takashi Sawamura:“使用单词上下文信息的英日机器翻译方法”电气工程学会北海道分会会议记录,1989. 335(1989)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
鈴木康広: "語の接続関係を用いた機械翻訳" 北海道工業大学研究紀要. 第17号. 105-111 (1989)
Yasuhiro Suzuki:“使用单词连接的机器翻译”北海道工业大学研究通报第 17. 105-111 (1989)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

栃内 香次其他文献

栃内 香次的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('栃内 香次', 18)}}的其他基金

形態素の複合化処理による中日機械翻訳に関する研究
基于词素复合处理的汉日机器翻译研究
  • 批准号:
    04680021
  • 财政年份:
    1992
  • 资助金额:
    $ 1.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
誤りの多い文字列からの原文復元に関する研究
错误字符串恢复原文的研究
  • 批准号:
    63580017
  • 财政年份:
    1988
  • 资助金额:
    $ 1.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
キーワード抽出方式によるべた書き文のかな漢字変換に関する研究
基于关键词提取方法的实体文本假名汉字转换研究
  • 批准号:
    60580015
  • 财政年份:
    1985
  • 资助金额:
    $ 1.02万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了