Die Parodien zu Lullys "Armide". Zur Geschichte der tragedie lyrique von Lully bis Gluck
卢利的《阿尔米德》的戏仿。
基本信息
- 批准号:5236416
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Publication Grants
- 财政年份:1995
- 资助国家:德国
- 起止时间:1994-12-31 至 2001-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Warum komponierte Christoph Willibald Gluck in den 7oer Jahren des 18. Jahrhunderts ein fast hundert Jahre altes, immer wieder heftig diskutiertes Libretto nahezu unverändert ? Anders als in der italienischen Oper, wo Mehrfachvertonungen die Regel waren und jeder der 'klassischen' Librettotexte in vielen musikalischen Gestalten auf die Bühne trat, mußte Gluck hier nicht nur mit dem Text selbst, sondern auch mit einer spezifischen untrennbar mit ihm verbundenen Musik rechnen. Jeder, der im Laufe dieses Jahrhunderts Quinaults Texte hörte, hörte auch (zumindest implizit) Lullys Musik. Das hinter Glucks Wahl zu vermutende künstlerische Interesse an intertextuellen Bezügen muß vor dem Horizont der spezifisch französischen diskursiven Theatertraditionen verstanden werden: Im Falle der Armide führt dies zunächst über die dramatischen Parodien der Pariser Sprechbühnen, die sich nach und nach zu musikdramatischen Formen entwickeln (Kap. 1 und 2) und im Laufe des 18. Jahrhunderts - bemerkenswerterweise in Wien und unter Glucks Beteiligung - vielfältige Formen der dramatischen Transformation von (sprachlich wie formaler) Übertragung ins Italienische bis zu Tanzdramen ausprägen (Kap. 3). Auf diesem Weg läßt sich eine Tradition des künstlerischen Umgangs mit gleichsam kanonisierten Werken herausarbeiten, die eine neue Perspektive auf Glucks Vorhaben und dessen Bedeutung im Kontext seiner Pariser Opern eröffnet (Kap. 4).
克里斯托弗·威利巴德·格鲁克在18岁那年的70岁时就有了这样的成就。几百年来,人们一直在谈论着那些没有出版过的剧本?在意大利歌剧中,《礼记》在许多音乐形式上都是“经典”的文本,但《礼记》并不只是文本本身,它也有一个特殊的文本,它有着丰富的音乐内涵。Jeder,der im Laufe dieses Jahrhunderts Quinaults Texte hörte,hörte auch(zumindest implicit)Lullys Musik.《格拉斯·瓦尔》的后半部分是一部互文性的《贝兹根》,它更多地体现了法国特殊戏剧传统对韦尔登的影响:在《法国戏剧》中,《阿尔米德的秋天》是《巴黎人》的戏剧模仿,它是在音乐戏剧形式中发展起来的。1和2)和在Laufe des 18。Jahrhunderts - bemerkenswerterweise in Wien und unter Glucks Beteiligung - vielfältige Formen der dramatischen Transformation von(sprachlich wie formaler)Übertragung ins Italienische bis zu Tanzdramen ausprägen(Kap. 3)。在这段路上,我们看到了一种传统的艺术形式,这种形式的艺术形式是一种新的视觉形式,这种视觉形式是在一个巴黎歌剧院的背景下进行的。4)。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professorin Dr. Dörte Schmidt其他文献
Professorin Dr. Dörte Schmidt的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professorin Dr. Dörte Schmidt', 18)}}的其他基金
"Die persönlichen Angelegenheiten der Eleven und Elevinnen" oder Wie kommuniziert eine Institution?
《十一人的个人事务》或机构如何沟通?
- 批准号:
198809665 - 财政年份:2011
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Kontinuitäten und Brüche im Musikleben der Nachkriegszeit. Die Rückkehr von Personen, Werken und Ideen
战后音乐生活的延续和中断。
- 批准号:
138423453 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants