Research on the Ryukyu Mandarin texts

琉球国语文本研究

基本信息

  • 批准号:
    08610462
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.09万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1996
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1996 至 1997
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

Throughout the two-year research period, a substantial volume of materials have been collected not only from Universities and Research Institutes of Okinawa main island, but from museums and municipal offices of Ishigakijima and Kumejima as well.The libraries of Tenri University, Kyoto University and Okinawa Research Institute of Hosei Unversity, as well as Nagasaki city library and museum, provided me with many essential materials too.Among all these fruitful collections, the most valuable finding was the conversation text <Baixing guanhua>, in 5 different kinds of copies, which will prove extremely useful for my research activities henceforward.I am at present working on a portion of the collected materials, and the separate report, a recap of <Xue guanhua>, is to show a part of the 1st phase studies.I will in due course extend my studies to all of the materials, roughly in the following order ;(1) Comparative studies on all the texts : difference/similarities/uniqueness in words, locutions, phonetic tones and annotations.(2) Comparative studies between the Ryukyu Mandarin texts and the textbooks used by the interpreters of Nagasaki and Satsuma.(3) Linguistic transition and the contemporary social background.(4) Detailed studies on the texts in conjunction with historical documents of the old Ryukyu.Ryukyu Mandarin texts playd a meaningful role of surviving a vacant period of Chinese education in Japan, and the contents clearly reveal the Mandarin used in the vast southern region during the era of Qing dynasty. This is also a very interesting aspect from a standpoint of bringing the linguistic uniqueness of the texts into focus, in comparison to the Beijing Mandarin of the corresponding period. Through these manifold studies, I wish to reach a certain conclusion as to how and where the Ryukyu Mandarin texts are to be positioned in the history of Chinese language education.
在为期两年的研究期间,不仅从冲绳本岛的大学和研究所收集了大量资料,而且还从石垣岛和久米岛的博物馆和市政厅收集了大量资料。天理大学、京都大学和法政大学冲绳研究所的图书馆,以及长崎市图书馆和博物馆,我也得到了许多必要的资料。在这些丰富的收藏中,最有价值的是对话文本<Baixing guanhua>,有5种不同的副本,这对我今后的研究活动将是非常有用的。我目前正在处理收集的一部分资料,第<Xue guanhua>一阶段研究的一部分,将在适当的时候将研究扩展到所有的材料,大致按以下顺序进行:(1)对所有文本的比较研究:词、句式、语音语调和注释的差异/相似/独特。(2)琉球国语文本与长崎、萨摩译员使用的教科书的比较研究。(3)语言转型与当代社会背景。(4)结合旧琉球的历史文献对这些文本进行了详细的研究,琉球官话文本对日本汉语教育的空白期起到了很有意义的生存作用,其内容清晰地反映了清朝时期南方广大地区使用的官话。这也是一个非常有趣的方面,从一个角度来看,使语言的独特性的文本成为焦点,与北京官话的相应时期。通过以上的研究,笔者希望能对琉球国语文本在汉语教育史上的定位和地位作出一定的结论。

项目成果

期刊论文数量(14)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
瀬戸口 律子: "試談〈寄語〉" 第一届国際曁第三届全国訓詁学学術論文『訓詁論叢』. 第三輯. 873-876 (1997)
濑户口律子:“测试谈话<Kyorigo>”第一次通知Kokusai Kokusai Kai第三次通知国家纪律学术论文“Kunishuron系列”第3部分。873-876(1997)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
瀬戸口 律子: "日本琉球的中国語課本《广〓官話》" 中国語文 1996年. 第4期. 283-287 (1996)
濑户口律子:《日语和琉球汉语课本《广〓官话》》中文文本1996年第4期283-287(1996)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
瀬戸口律子: "琉球官話課本《白姓官話》《学官話》《官話問答便語》語彙索引" 72 (1997)
濑户口律子:《琉球官方语言划分书《白家官话》《学术官话》《汉和问答便利语》词汇索引》72(1997)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
瀬戸口 律子: "琉球官話課本《白姓官話》《学官話》《官話問答便語》語彙索引" 大東文化大学東洋研究所, 72 (1997)
濑户口律子:《琉球官方语言科书《白姓官方语言》《学术官方谈话》《汉和问答便利语言》词汇索引》大东文化大学东方研究所,72(1997)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
"Mandarin texts of Ryukyu, Japan <Guangying guanhua>" Zhongguo yuwen. 1996-4th issue, 10th July. (1996)
《日本琉球国语〈光应观话〉》中国语文。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

SETOGUCHI Ritsuko其他文献

SETOGUCHI Ritsuko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('SETOGUCHI Ritsuko', 18)}}的其他基金

The history of cultural exchange in the field of language, between Liuqiu and China-Comparative studies on "Ryukyu Mandarin texts" and "Liuqiu ruxue jianwenlu"
琉球与中国语言文化交流史——《琉球国语文本》与《琉球儒学简文录》比较研究
  • 批准号:
    25284073
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 1.09万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了