辞書抽出、多言語データベース

词典提取、多语言数据库

基本信息

  • 批准号:
    01F00746
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.02万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2001
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2001 至 2002
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

分担者が行っているパピヨンプロジェクトは辞書抽出の為に多言語語いデータ・ベースを構築することを目的としている研究プロジェクトである。既存の辞書を興しパピヨン(構造をパピヨン独自の構造に変換して)へそれらを統合することを計画し遂行した。それがXMLの中でコード化され、パピヨン辞書を管理するために使用されるプラットフォームはさらに他の辞書も管理することができるようになった。また、2002年4月及び2003年3月に、自動的に既存のXML辞書を回復するためにフレームワークを定義しインプリメントし、それらの構造を修正せずに、それらを統合した。方法論としては、XMLの中でコード化された辞書メタデータ・ファイルを使用した。さらに、それらの構造について記述するXML図式からの既存のエントリーを編集するためのHTMLインターフェースを半自動的に生成するために同じく外国人特別研究員であるD. Thevenin氏と共同研究を始めた。本研究はGDEFプロジェクトまで拡張された。GDEFプロジェクトとは、使用法用として新しいエストニアのフランス語2か国語の辞書の構築に関るプロジェクトである。辞書は約50,000のエントリーを可能にした。領域は一般的なものを中心とした。本プロジェクトは、INALCOのAntoine Chalvin教授によって指図され、技術的プロジェクトに責任を負う辞書はパピヨンプラットフォームの使用により構築された。編集およびツールは、新しい辞書マクロ組織およびエントリー構造に適合された。
Sharers が line っ て い る パ ピ ヨ ン プ ロ ジ ェ ク ト は dictionaries out の for に verbal language い デ ー タ · ベ ー ス を build す る こ と を purpose と し て い る research プ ロ ジ ェ ク ト で あ る. Existing の dictionaries を xing し パ ピ ヨ ン (tectonic を パ ピ ヨ ン の tectonic に alone - in し て) へ そ れ ら を integration す る こ と を project し carries out し た. そ れ が XML の で コ ー ド change さ れ, パ ピ ヨ ン dictionaries を management す る た め に use さ れ る プ ラ ッ ト フ ォ ー ム は さ ら に he の dictionaries も management す る こ と が で き る よ う に な っ た. ま た, in April 2002 and び に in March 2003, automated に existing の XML dictionaries reply を す る た め に フ レ ー ム ワ ー ク を definition し イ ン プ リ メ ン ト し, そ れ ら の tectonic を correction せ ず に, そ れ ら を integration し た. Methodology と し て は, XML の で コ ー ド change さ れ た dictionaries メ タ デ ー タ · フ ァ イ ル を use し た. さ ら に, そ れ ら の tectonic に つ い て account す る XML 図 type か ら の existing の エ ン ト リ ー compiling す を る た め の HTML イ ン タ ー フ ェ ー ス を semi-automatic に generated す る た め に with じ く special foreigner researcher で あ る d. Thevenin's と joint research beginning を め た. In this study, プロジェ GDEFプロジェ トまで拡 zhang された. GDEF プ ロ ジ ェ ク ト と は, use と し て new し い エ ス ト ニ ア の フ ラ ン ス 2 か national language の dictionaries の build に masato る プ ロ ジ ェ ク ト で あ る. The dictionary エ about 50,000 エ トリ を を を を possibly に た た. The field な general な を を center と た た. This プ ロ ジ ェ ク ト は, INALCO の Antoine Chalvin professor に よ っ て refers to 図 さ れ, technology of プ ロ ジ ェ ク ト に responsibility を negative う dictionaries は パ ピ ヨ ン プ ラ ッ ト フ ォ ー ム の use に よ り build さ れ た. The compilation of および および および および ロ ロ ロ ロ ロ the organization of およびエ トリ に the structure of に is suitable for された.

项目成果

期刊论文数量(6)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Mathieu Mangeot-Lerebours, Frederic Andres: "How to Import an Existing XML Dictionary Into the Papillon Plateform"Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. 10 (2002)
Mathieu Mangeot-Lerebours、Frederic Andres:“如何将现有的 XML 字典导入 Papillon 平台”Papillon 2002 研讨会,2002 年 7 月 16-18 日,NII,日本东京。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Mathieu Mangeot-Lerebours, Gilles Serasset, Frederic Andres: "Frameworks, Implementation and Open Problems for the Collaborative Building of a Multilingual Lexical Database"COLING Workshop on Building and Using Semantic Networks SEMANETO2, Ed. Grace Ngai,
Mathieu Mangeot-Lerebours、Gilles Serasset、Frederic Andres:“协作构建多语言词汇数据库的框架、实施和开放问题”关于构建和使用语义网络的 COLING 研讨会 SEMANETO2,Ed。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Mathieu Mangeot-Lerebours, Frederic Andres: "Proposal Changes for the Monolingual XML Schema"Papillon 2002 Seminar, 16-18 July 2002, NII, Tokyo, Japan. 10 (2002)
Mathieu Mangeot-Lerebours、Frederic Andres:“单语言 XML 模式的提案变更”Papillon 2002 研讨会,2002 年 7 月 16-18 日,NII,日本东京。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Mathieu Mangeot-Lerebours, Christian Boitet, Gilles Serasset, Frederic Andres: "The PAPILLON project : cooperatively building a multilingual lexical data-base to derive open source dictionaries & lexicons. COLING Workshop on NLP and XML (NLPXML-2002)"Ed.
Mathieu Mangeot-Lerebours、Christian Boitet、Gilles Serasset、Frederic Andres:“PAPILLON 项目:合作构建多语言词汇数据库以导出开源词典
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Mathieu Mangeot-Lerebours, Frederic Andres: "An XML Markup Language Framework for Lexical Databases Environments the Dictionary Markup Language"LREC Workshop on International Standards of Terminology and Language Resources Management, Las Palmas, Islas Ca
Mathieu Mangeot-Lerebours、Frederic Andres:“词汇数据库环境的 XML 标记语言框架环境字典标记语言”LREC 术语和语言资源管理国际标准研讨会,拉斯帕尔马斯,加利福尼亚州
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

ANDRES Frederic (2002)其他文献

ANDRES Frederic (2002)的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了