近代欧文資料から見る中国語の品詞分類と文法論

从现代欧洲材料看汉语词性分类与语法

基本信息

项目摘要

2022年度は東アジア文化交渉学会第14回年次大会(オンライン)において、メンバー3人全員が口頭発表を行った。代表者は、「T.P.クロフォードの中国語讃美歌の翻訳と創作 ―《讃美詩》1870を中心に」と題して発表を行い、研究対象者の一人である19世紀来華宣教師T.P.クロフォードの中国語著作《讚美詩》の成り立ちとその言語分析を行なった。先行研究や複数の目録の記述より、クロフォード編の讃美歌は上海語のものと官話のものの二冊あることがわかっているが、上海語の讃美歌はまだ見つかっていない。本発表では、当時上海で一緒に宣教活動を行っていたA.B.Cabanissが編集した上海語の讃美歌を手がかりに、その内容を比較・分析した。その結果、Cabanissの上海語讃美歌とクロフォードの官話讃美歌には8首の共通する讃美歌があることがわかり、クロフォードの官話讃美歌の成立に影響がある可能性を示唆した。また、共通部分の上海語から官話への書き換えについて分析したところ、代名詞等の語彙が書き換えられているほか、フレーズごとに別の表現に書き換えされている部分もあった。分担者二名は、同時代の資料である19世紀の経済学に関する書物の翻訳と漢字翻訳語彙に関する論文を執筆し、『日中語彙研究』第12号(愛知大学日大字典編纂所)において発表した。さらに、同じく19世紀の来華宣教師の妻の視点から記録された中国語に関する論考の分析や、19世紀日本で宣教活動を行ったベルナール・プティジャン『 瑰花冠記録』(ロザリオの祈り)の翻訳語彙に関する分析も行なっている。
The 14th Annual Conference of the East Asian Cultural Exchange Society (2022) was held in Beijing. The representative replied,"T.P. China language curse beautiful song translation work-" curse beautiful poem "1870 center""title development table, research object one person to come to China in the 19th century missionary T.P. China language book" hymn "formation and establishment of speech analysis. The first study is to study the description of the catalogue of the plural, the compilation of the curse of the beautiful song, the two volumes of the Shanghainese language, the Mandarin language, the curse of the beautiful song, the Shanghai language, the curse of the beautiful song, the description of the plural catalogue, the compilation of the curse of the beautiful song, the compilation of the curse of the Shanghainese language, the compilation of the curse of the beautiful song, the compilation of the curse of the beautiful song, the collection of the curse of the beautiful song, the curse of the beautiful song, the collection of the curse of the beautiful song, the curse of the curse of the beautiful song, the curse of the beautiful song, the A.B.Cabaniss compiled the Shanghai language and the United States song, and compared and analyzed its contents. As a result, Cabaniss Shanghai language curse beautiful song, the official language curse beautiful song, eight common curse beautiful song, the official language curse beautiful song, the establishment of the possibility of influence. The common part of the Shanghai language is the official language, the book, the analysis, the pronoun, etc. The words are changed from the book to the book, and the expression is changed from the book to the book. The author of the paper,"Japanese Word Research," No. 12 (Japanese Dictionary Compilation Institute, Aichi University), is a member of the Institute of Contemporary Studies of the 19th Century. In the 19th century, the wives of missionaries in China were recorded in China and the missionary activities in Japan in the 19th century were recorded in China.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
關於西洋学者對介詞的分析―管窺19世紀上半叶西洋学者漢語詞類認識進程―
十九世纪上半叶西方学者感叹词分析——西方学者对汉语词类认识的进展
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    蔡仲煕;笠浩一朗;松原茂樹;塩山正純
  • 通讯作者:
    塩山正純
19世紀欧文資料に見られる”一個”について
关于 19 世纪欧洲材料中发现的“一件”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    蔡仲煕;笠浩一朗;松原茂樹;塩山正純;杉本貴代・宮本雄太・宮田まり子・石田佳織;勝川裕子;Makiko Takekuro;伊伏啓子;杉本貴代;武黒麻紀子;張セイイ,玉岡賀津雄,勝川裕子;伊伏啓子;杉本貴代;武黒麻紀子;千葉謙悟;Takayo Sugimoto;勝川裕子;伊伏啓子;Max Drayappah-Harrison and Makiko Takekuro;Takayo Sugimoto & Narumi Hashimoto;勝川裕子;Satoshi Matsuoka & Makiko Takekuro;朱鳳;杉本貴代・秋田喜代美・宮本雄太・宮田まり子・辻谷真知子・石田佳織;勝川裕子;Makiko Takekuro;Takayo Sugimoto and Narumi Hashimoto;伊伏啓子;Makiko Takekuro;勝川裕子;Takayo Sugimoto;塩山正純;Makiko Takekuro and Masataka Yamaguchi;勝川裕子;Masataka Yamaguchi and Makiko Takekuro;杉本貴代・秋田喜代美・辻谷真知子・宮田まり子;奥村佳代子;勝川裕子;杉本貴代;武黒麻紀子;伊伏啓子
  • 通讯作者:
    伊伏啓子
関於西洋学者対介詞的分析 -管窺19世紀上半叶西洋学者漢語詞類認識進程-
关人西方学者的插入分析——关羽19世纪上半叶西方学者对汉语词类的认知过程——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Makiko Takekuro;ed. by Jessica Milner Davis;勝川裕子;塩山正純;Risako Ide and Kaori Hata;勝川裕子;伊伏啓子;Risako Ide and Kaori Hata;伊伏啓子;武黒麻紀子;塩山正純;武黒麻紀子;勝川裕子;塩山正純;勝川裕子;朱鳳;勝川裕子;伊伏啓子;勝川裕子;塩山正純;勝川裕子;塩山正純
  • 通讯作者:
    塩山正純
早起西方漢語教材里的量詞功能
早期西方汉语教材村的量词功能
  • DOI:
  • 发表时间:
    2017
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    張麟声;杉村博文;勝川裕子;丸尾誠;橋本修;劉剣;山田敏弘;小柳智一;伊伏啓子;伊伏啓子
  • 通讯作者:
    伊伏啓子
薩默斯怎麼樣分析漢語“副詞”-俯瞰19世紀上半叶西洋学者漢語詞類認識的進程的一端-
19世纪上半叶西方学者对汉语“副词”的分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    蔡仲煕;笠浩一朗;松原茂樹;塩山正純;杉本貴代・宮本雄太・宮田まり子・石田佳織;勝川裕子;Makiko Takekuro;伊伏啓子;杉本貴代;武黒麻紀子;張セイイ,玉岡賀津雄,勝川裕子;伊伏啓子;杉本貴代;武黒麻紀子;千葉謙悟;Takayo Sugimoto;勝川裕子;伊伏啓子;Max Drayappah-Harrison and Makiko Takekuro;Takayo Sugimoto & Narumi Hashimoto;勝川裕子;Satoshi Matsuoka & Makiko Takekuro;朱鳳;杉本貴代・秋田喜代美・宮本雄太・宮田まり子・辻谷真知子・石田佳織;勝川裕子;Makiko Takekuro;Takayo Sugimoto and Narumi Hashimoto;伊伏啓子;Makiko Takekuro;勝川裕子;Takayo Sugimoto;塩山正純
  • 通讯作者:
    塩山正純
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

伊伏 啓子其他文献

伊伏 啓子的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了