Der Einfluß des grammatischen Geschlechts in Wechselwirkung mit anderen Merkmalen des sprachlichen Kontextes auf das Verstehen von Personenbezeichnungen
语法性别与语言环境其他特征相互作用对人名理解的影响
基本信息
- 批准号:5399272
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Fellowships
- 财政年份:2002
- 资助国家:德国
- 起止时间:2001-12-31 至 2003-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Im Mittelpunkt des Forschungsvorhabens steht die Frage, welchen Einfluß das grammatische Geschlecht in Verbindung mit anderen Merkmalen des sprachlichen Kontextes auf das Verstehen von Personenbezeichnungen hat. Wie Personenbezeichungen verstanden bzw. repräsentiert werden, ist seit langer Zeit ein zentrales Forschungsthema in der Sprachpsychologie. Ein wichtiger Anstoß für die Untersuchung dieser Frage im Deutschen ist in der Debatte über die Adäquatheit der generischen, also geschlechtsneutralen, Verwendung des maskulinen Genus` zu sein. Seit Beginn der 90er Jahre wurden zahlreiche experimentelle Arbeiten veröffentlicht, in denen die Frage geprüft wurde, wie maskuline Personenbezeichnungen interpretiert werden, ob sie bspw. zu einer vergleichbar guten Verfügbarkeit beider Geschlechtskategorien führen. Die Ergebnisse stimmen weitgehend darin überein, dass das generische Maskulinum eher eine männlich geprägte Repräsentation begünstigt. Das Defizit der vorliegenden Forschung besteht allerdings darin, dass Einflüsse des sprachlichen Kontextes auf das Verstehen von Personenbezeichnungen nicht umfassend und theoriegeleitet untersucht wurden. Vor allem fehlt eine Einbettung der Forschung in aktuelle Theorien der Sprachverarbeitung. Das Ziel des Forschungsvorhabens ist die Systematisierung wichtiger Einflüsse auf das Verstehen von Personenbezeichnungen, die theoretische Integration dieser Einflüsse sowie die empirische Überpfürung in sprachvergleichenden Experimenten.
在德语学习中,语法学习是一种学习方法,在德语学习中,语法学习是一种学习方法,在德语学习中,语法学习是一种学习方法。我的意思是,我的意思是,我的意思是。repräsentiert werden, ist seit langer Zeit ein zentrales Forschungsthema in der sprachpsychology。Ein whichtiger Anstoß f<e:1> r die Untersuchung dieser Frage im Deutschen ist in der Debatte <e:1>她die Adäquatheit der generischen,也叫geschlechtsneutralen, Verwendung des maskulinen Genus ' zu sein。[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:[中文]:www.vergleichbar guten verfgbarkeitbeder Geschlechtskategorien f<s:1> hren。Die Ergebnisse stistimen weitgehend darin <s:1> berein, dass das generische Maskulinum eher eine männlich geprägte Repräsentation begingst。在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国,在德国。在aktuelle Theorien der sprachverarbeung中,我认为我的理论是正确的。Das ziel4 des Forschungsvorhabens是死Systematisierung wichtiger Einflusse Das对冯Personenbezeichnungen汪汪汪,这位Einflusse theoretische集成和港口死empirische Uberpfurung在sprachvergleichenden Experimenten。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Dr. Lisa Irmen其他文献
Dr. Lisa Irmen的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}














{{item.name}}会员




