統語‐意味インターフェイスから見た省略と文断片の研究

从句法语义界面研究省略和句子片段

基本信息

  • 批准号:
    12J07273
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.64万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2012
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2012 至 2013
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

本研究は、生成文法における最重要課題である自然言語の普遍的特性とその変異可能性の解明のため、形式と解釈のずれが生じる省略現象の分析を通して、統語―意味インターフェイスの特性を明らかにすることを目標としている。特に、省略現象の中でも、解明されていない部分が多い「文断片」の文法的特性を、英語を中心とした通言語的調査から研究し、現行のモデルを検証する試金石とする。具体的には、通言語的な事実の検討を通して、従来の分析である削除分析の問題点を明らかにするとともに、R. Jackendoffの三部門並列モデルに基づく「直接生成分析」の立場から分析を行った。これにより、文とは異なる文断片の特性を明らかにし、文と文断片の文法現象を統一的に説明する文法理論の構築の一助になると考えられる。本年度は、格についての通言語的な研究成果をまとめ、文断片の格認可の普遍的な仕組みの解明を試みた。また、NPIの文断片の研究を通して、文断片における否定解釈がCovertな統語構造を必要としないこと、また、(いわゆる)NPIの認可が統語―意味インターフェイスのプロセスとしてなされうることを示した。
This study は, generative grammar に お け る is the most important topic で あ る natural speech の common features と そ の - different possibility の interpret の た め, form と solution 釈 の ず れ が raw じ の る ellipsis phenomenon analysis を tong し て, system - means イ ン タ ー フ ェ イ ス の features を Ming ら か に す る こ と を target と し て い る. Te に, ellipsis phenomenon の で も, interpret さ れ て い な い partly が い "fragment" を の grammar characteristic を, English center と し た survey through words か ら research し, current の モ デ ル を 検 card す る touchstone と す る. Specific に は, words of な matter be の beg を 検 tong し て, 従 の analysis で あ る pruned analysis ら の problem point を か に す る と と も に, r. Jackendoff の three departments coordinate モ デ ル に base づ く の position "directly generate analysis" か ら line analysis を っ た. こ れ に よ り, と は different な る text fragment の features を Ming ら か に し, wen と fragment の grammar phenomenon を unified に illustrates す る の grammar theory to construct の on help に な る と exam え ら れ る. This year, な, に, に, て, て, the な research results of the <s:1> common language をまとめ, and the な research group み, み, explained the を test みた of the な group recognized as widely accepted by the をまとめ grid. ま た, NPI の text fragment の research を tong し て, fragment に お け る negative solution 釈 が Covert な system construction を necessary と し な い こ と, ま た, (い わ ゆ る) NPI の recognized が series language - means イ ン タ ー フ ェ イ ス の プ ロ セ ス と し て な さ れ う る こ と を shown し た.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
文断片「WHも」の認可と直接生成分析
句子片段“WH mo”授权及直接生成分析
0n Case Licensing of Sentence Fragments
句子片段的0n案例许可
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    永次 健人;Kento Nagatsugu;Kento Nagatsugu;Kento Nagatsugu
  • 通讯作者:
    Kento Nagatsugu
文断片の直接生成分析―トルコ語目的語からの証拠―
句子片段的直接产生分析:来自土耳其物品的证据
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    永次 健人;菅沼健太郎
  • 通讯作者:
    菅沼健太郎
日本語文断片に関する考察-削除分析の批判的検証-
对日语句子片段的思考 - 删除分析的批判性检验 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    永次 健人;菅沼健太郎;永次健人・菅沼健太郎;永次 健人
  • 通讯作者:
    永次 健人
Fragments within Island
岛内碎片
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    永次 健人;Kento Nagatsugu
  • 通讯作者:
    Kento Nagatsugu
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

永次 健人其他文献

Case Phenomena in Sentence Fragments
句子片段中的格现象
  • DOI:
    10.15017/19613
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kento Nagatsugu;永次 健人;ケント ナガツグ
  • 通讯作者:
    ケント ナガツグ
物価データにおける動的相関構造
价格数据中的动态相关结构
銘柄間の位相情報を盛り込んだ複素相関ネットワーク
包含股票之间相位信息的复杂相关网络

永次 健人的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了