A study of resistance to cultural translation regarding the spatial frame of the Empire of Japan and people who lacked literacy
大日本帝国空间框架与文盲人群的文化翻译抵制研究
基本信息
- 批准号:18K00294
- 负责人:
- 金额:$ 2.83万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2018
- 资助国家:日本
- 起止时间:2018-04-01 至 2021-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
翻訳されるレイプと男性セクシュアリティー大島渚『絞死刑』と大城立裕『カクテル・パーティー』のあいだから
翻译后的强奸与男性性行为:大岛渚的《绞杀》与大城达宏的《鸡尾酒会》之间
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:高榮蘭
- 通讯作者:高榮蘭
日中戦争と翻訳される身体―日本女性作家の従軍記を読む―
身体翻译成中日战争:读日本女作家的战争故事
- DOI:
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:高榮蘭;德竹 由明;德竹 由明;高榮蘭・チョウネ・チョンチャンフン・チャンムンソク・高橋梓・渡辺直己;徳竹 由明;高榮蘭;德竹 由明;徳竹 由明;高榮蘭;高榮蘭;高榮蘭・趙慶喜;高榮蘭;高榮蘭;高榮蘭
- 通讯作者:高榮蘭
日本近現代文学研究をめぐる方法論的な展開―1960年代、「在日」表象を手がかりに
日本现代文学研究方法论的发展:20世纪60年代,以“在日”再现为线索
- DOI:
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:高榮蘭;德竹 由明;德竹 由明;高榮蘭・チョウネ・チョンチャンフン・チャンムンソク・高橋梓・渡辺直己;徳竹 由明;高榮蘭;德竹 由明;徳竹 由明;高榮蘭;高榮蘭;高榮蘭・趙慶喜;高榮蘭;高榮蘭;高榮蘭;高榮蘭
- 通讯作者:高榮蘭
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
KO Youngran其他文献
KO Youngran的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('KO Youngran', 18)}}的其他基金
A Study of the Role of 'Japanese language' with regard to 'Revolution' in Cold War Asia and the Vietnam War
冷战亚洲和越南战争中“日语”在“革命”中的作用研究
- 批准号:
15K02268 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 2.83万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)














{{item.name}}会员




