全文電子データを用いた、キリシタン版に見る日本語語彙の階層性の研究

利用全文电子数据研究基督教版本中的日语词汇层次

基本信息

  • 批准号:
    21K13017
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.91万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
  • 财政年份:
    2021
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2021-04-01 至 2026-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

2022年度は、『サントスの御作業の内抜書』(1591)付属の「言葉の和らげ」(以下、「サントスの和らげ」とする)について、引き続き調査を行なった。キリシタン版宗教書の中には、本文の末尾に、その本文に対応した語彙集が付属しているものがあるが、その語彙集が「言葉の和らげ」である。2021年度は、この「サントスの和らげ」と『サントスの御作業』本文との関係性について調査を行なったが、2022年度は、「サントスの和らげ」の中に掲載されている見出し語と語釈について、キリシタン版『日葡辞書』(1603)の見出し語・語釈との対照調査を行ない、次の二点を指摘した。(中野遙「キリシタン版『日葡辞書』とキリシタン版『サントスの御作業の内抜書』「言葉の和らげ」について」『上智大学国文学論集』56号、pp.80-61)① 「サントスの和らげ」に立項されている見出し語の多くが『日葡辞書』に立項されている一方で、「サントスの和らげ」の中に特徴的な見出し語も存在している事、またそれらの殆どは漢語であり、更に特殊な位相(漢籍や軍記物など)で用いられる漢語に偏っており、『日葡辞書』が立項した漢語と「サントスの和らげ」が収めた漢語、延いては『サントスの御作業』本文の漢語とで、範囲・位相が異なっている事。② 「サントスの和らげ」の語釈文と『日葡辞書』の語釈文は、両方に立項されている見出し語については共通した内容・語釈文である事が多い。これは、「サントスの和らげ」を現存する版本『日葡辞書』が参考にしたという可能性の他に、「サントスの和らげ」が、現存しない写本『日葡辞書』を参考にした可能性も考えられ、検討が必要である事。「言葉の和らげ」と『日葡辞書』の見出し語・記述との関係性を検討する事は、キリシタン語学に於ける日本語理解や記述の影響関係を検討する事でもあり、2023年度以降も検討を続けていく必要があると考える。
, 2022 annual は "サ ン ト ス の royal homework の sorting books" (1591) pay の の and ら "leaves げ" (hereinafter, "サ ン ト ス の and ら げ" と す る) に つ い て and き 続 き survey line を な っ た. キ リ シ タ ン version of religious books の に は, at the end of the paper の に, そ の this article に 応 seaborne し た language collection が pay genus し て い る も の が あ る が, そ の language collection が の and ら "leaves げ" で あ る. 2021 annual は, こ の "サ ン ト ス の and ら げ" と "サ ン ト ス の imperial operations" this article と の masato is sexual に つ い て survey line を な っ た が, 2022 annual は "サ ン ト ス の and ら げ" の に in the first white jasmines load さ れ て い る shows し language と language 釈 に つ い て, キ リ シ タ ン edition pt dictionaries "day" (1603) の shows し language, language 釈 と の polices According to the investigation, the を line な を and the second を point を criticize the た. (nakano remote "キ リ シ タ ン edition pt dictionaries", "と キ リ シ タ ン version" サ ン ト ス の royal homework の sorting books "" leaf の and ら げ" に つ い て "" university in literature," a collection no. 56, pp. 80-61) "サ ン ト ス の and ら げ" に project さ れ て い る see of how く し language の が pt dictionaries ", "project was に さ れ て い で る party," サ ン ト ス の and ら げ "に in の 徴 な see the も し language exists し て い ま る things た そ れ ら の perilous ど は Chinese で あ り, more special な に phase (the cadastral や han army content な ど) で with い ら れ る Chinese に partial っ て お り , "the Portuguese dictionaries" が project し た Chinese と "サ ン ト ス の and ら げ" が 収 め た Chinese, delay い て は "サ ン ト ス の imperial operations" の Chinese と で, fan 囲 phase が different な っ て い る. (2) "サ ン ト ス の and ら げ" の language 釈 article と pt dictionaries ", "language の 釈 documents は, struck party に さ れ て い る language show the し に つ い て は common し た 釈 text content, language で あ る が い more. こ れ は, "サ ン ト ス の and ら げ" を existing す る version "dictionaries, Portugal" が reference に し た と い う の に, he "サ ン ト ス の and ら げ" が, existing し な い write a Portuguese dictionaries ", "を reference に し た possibility も exam え ら れ, beg が 検 necessary で あ る. "Leaf の and ら げ と" language ", the Portuguese dictionaries "の see out し · account と の masato is sexual を beg す 検 は る, キ リ シ タ ン language learning に from け る Japanese understand や account の influence masato is を beg す 検 る matter で も あ り, 2023 onwards も beg を 検 続 け て い く necessary が あ る と exam え る.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
キリシタン版『日葡辞書』内の同一語釈文について
关于基督教版《日越词典》中同一词的解释
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nishigaki C. and Kakiba;A.;中野遙
  • 通讯作者:
    中野遙
キリシタン版『落葉集』「本篇」の掲出熟語について -キリシタン版『日葡辞書』との対照を中心に
关于基督教版《大叶集》“主体部分”刊登的成语——以与基督教版《日本-土豆词典》的对比为重点
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nishigaki;C.;Akasegawa S.;Kawana;T.;Nakai;K.;Kehmoku;S.;Yamazaki;T,;中野遙
  • 通讯作者:
    中野遙
キリシタン版『日葡辞書』のBup.(仏法語注記)について
关于基督教版《日越词典》中的Bup(佛教语言注释)。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    西垣知佳子,本多君枝,橋本修,神谷昇,安部朋世;中野遙
  • 通讯作者:
    中野遙
キリシタン版『サントスの御作業の内抜書』使用語彙とキリシタン版『日葡辞書』掲載語彙について
关于基督教版《桑托斯著作摘录》中使用的词汇和基督教版《日本-土豆词典》中收录的词汇
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    許 哲;八木下 孝雄;遠藤 佳那子;仲村 怜;髙橋 雄太;遠藤 佳那子;Saito Shogo;Shogo Saito;齋藤章吾;齋藤章吾;齋藤章吾;齋藤章吾;遠藤喜雄 大室剛志 岡崎正男 鈴木達也 田中智之 西岡宣明 松本マスミ 朝賀俊彦 荒野章彦 石居康男 内田恵 小川芳樹 菅野悟 北田伸一 小島さつき 後藤善久 齋藤章吾 佐藤元樹 佐藤陽介 佐藤亮輔 島越郎 薛芸如 椙本顕士 鈴木亨 高橋大厚 談沁怡 戸澤隆広 戸塚将 土橋善仁 富澤直人 内藤永 中島崇法 中村太一 三好暢博 ルプシャ・コルネリア;近藤亮一;中野遙;中野遙;中野遙;中野遙;中野遙
  • 通讯作者:
    中野遙
キリシタン版『サントスの御作業』の「言葉の和らげ」の編纂背景について ―巻1・巻2間の偏りに注目して―
关于基督教版《桑托斯的工作》中“言语软化”的编撰背景——聚焦第一卷和第二卷之间的偏差——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Akiko Nagano;Masaharu Shimada;鎌田美千子・坪根由香里・副田恵理子・脇田里子;中野遙
  • 通讯作者:
    中野遙
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中野 遥其他文献

中野 遥的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

外国語学習が母語への気づきを促進するメカニズムに関する理論的・実証的研究
外语学习促进母语意识机制的理论与实证研究
  • 批准号:
    24K00097
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
外国語学習マインドセットによる学習意欲・学習行動への影響についての実証研究
外语学习心态对学习动机和行为影响的实证研究
  • 批准号:
    24K04052
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
外国語学習者のためのウェルビーイング測定ツールおよび教員向けガイドブックの開発
开发外语学习者幸福感测量工具和教师指南
  • 批准号:
    24K16134
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
外国語学習者の単語処理時のイメージの詳細さと外国語習熟度の関係
外语学习者文字处理过程中图像细节与外语水平的关系
  • 批准号:
    24K16142
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
VRによる外国語学習の動機づけ強化:学習環境デザインの構築に向けて
利用 VR 增强外语学习动机:构建学习环境设计
  • 批准号:
    24K16763
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
専門領域に関わるライフストーリー:ナラティブから紐解く外国語学習の動機付け
与专业领域相关的生活故事:通过叙事揭示外语学习动机
  • 批准号:
    24K04106
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
マルチモーダル刺激の統合処理と外国語学習への効果 -眼球運動とMRI実験に基づく考察-
多模态刺激的综合处理及其对外语学习的影响——基于眼动和MRI实验的思考——
  • 批准号:
    24K00088
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
日本人初修中国語学習者の単語発音コーパス構築と発音判定可能な単語練習アプリの開発
为日语初学中文者构建单词发音语料库,开发发音判定用单词练习应用程序
  • 批准号:
    24K04153
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
植民地朝鮮における日本語教育~新聞掲載の「国語」学習教材の分析
殖民地朝鲜的日语教育:报纸上发表的“国语”学习材料的分析
  • 批准号:
    24K04012
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
外国語学習におけるやり抜く力の獲得プロセス・獲得パターンの解明
外语学习中毅力的习得过程和习得模式的阐释
  • 批准号:
    24K04118
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.91万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了