黎明期のイギリス小説における句動詞の役割

短语动词在早期英国小说中的作用

基本信息

  • 批准号:
    22K00420
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

交付申請書に記した「〈散文の世紀 (1660-1760)〉の重要な散文作品で使用される句動詞を徹底的に調べ上げる」という試みは、下欄に詳述した「理由」のため、十分に達成していない。ただし、自身の研究の基盤に置くデフォーに関して、未読であった作品(学術的エッセイ)を精読し、そこで使用されている句動詞について論文にまとめた。対象となる作品は1726年に発表された「混じりけのない自然詳述 (Mere Nature Delineated)」という長編パンフレットである。内容はドイツの森で発見された14歳前後の(ピーターと名付けられる)自然児の生態を扱ったものである。言葉を解せないピーターは、一躍注目の的になり、イギリスの宮廷にも連れて行かれ、デフォーも彼に会う機会が与えられた。その時の経験を基にデフォーは「(人の)純粋な自然状態」はどのようなものか考察している。ピーターのような人間の「精神は囚人で、死ぬまで足枷をされた状態 (The Soul’s a Prisoner, fettered down for life,) 」とデフォーは看破した。ここでの「足枷をされる」という意味のfetter down に代表されるように、この作品で使用される句動詞の多くが「囚人」を連想させるイメジャリ(比喩)表現を形成していることに気づき、用例を整理した。他に、lock up(鍵で閉めきる)、chain up(鎖で縛りあげる)、bar up(閂をかける)等があり、Soul Prisoner’s Imagery and the Use of Phrasal verbs in Defoe’s Mere Nature Delineated というタイトルの短い論文にまとめ、2月末オックスフォード大学出版のNotes and Queries誌に投稿した(5月現在、採否に関する返事はない)。
Delivery requisition に remember し た "prose の century (1660-1760) > < の important な で prose works using さ れ る tune other verbs を thoroughly に べ げ る" と い う try み は, under column に detailing し た "reason" の た め, very に reached し て い な い. た だ し, own の の research base plate に く デ フ ォ ー に masato し て, not 読 で あ っ た works (academic エ ッ セ イ) を fine 読 し, そ こ で use さ れ て い る other verbs に つ い て paper に ま と め た. Works like と seaborne な る は 1726 に 発 table さ れ た "mix じ り け の な い natural detail (Mere Nature Delineated)" と い う ChangBian パ ン フ レ ッ ト で あ る. Content は ド イ ツ の sen で 発 see さ れ た around 14 showed の (ピ ー タ ー と name pay け ら れ る) natural where の ecological を Cha っ た も の で あ る. Speech leaves を solution せ な い ピ ー タ ー は, jumping attention の に な り, イ ギ リ ス の palace に も even れ て line か れ, デ フ ォ ー も he に う opportunity が and え ら れ た. Youdaoplaceholder0 そ <s:1> empirical を basis にデフォ にデフォ にデフォ にデフォ "pure 粋な natural state of (human <s:1>)" <s:1> にデフォ ような ような ような 粋な 粋な 粋な て examines て て る る. ピ ー タ ー の よ う な の human spirit "は Prisoner で, dead ぬ ま で hobbles を さ れ た state (The Soul \ 's a Prisoner, fettered down for life,)" と デ フ ォ ー は he who sees through し た. "こ こ で の hobbles を さ れ る" と い う mean の fetter down に representative さ れ る よ う に, こ で の works using さ れ る other verbs の く が "prisoner" を even thought さ せ る イ メ ジ ャ リ (than 喩) performance を form し て い る こ と に 気 づ き, use-case を finishing し た. He に, lock up (key で closed め き る), chain up (lock で bound り あ げ る), bar up (latch を か け る) such as が あ り, Soul Prisoner 's Imagery and the Use of Phrasal verbs in Defoe's Mere Nature Delineated と い う タ イ ト ル の short い paper に ま と め, late February オ ッ ク ス フ ォ ー ド university press の Notes and Queries will contribute に し た (may, now no に masato す る return matter は な い).

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
「自然」の声を聴けーー英米文学作品における "Nature" をめぐってーー(4)
聆听“自然”的声音——关于英美文学作品中的“自然”——(四)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nao Sawada;Francesco Ardolino,Julia Lluisa (eds);佐藤文彦;村田和穂
  • 通讯作者:
    村田和穂
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

村田 和穂其他文献

村田 和穂的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

The Correspondence of Daniel Defoe
丹尼尔·笛福的通信
  • 批准号:
    AH/P005551/1
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Fellowship
Eliza Haywood and Daniel Defoe: gender, genre and nation in the Eighteenth-Century novel
伊丽莎·海伍德和丹尼尔·笛福:十八世纪小说中的性别、流派和民族
  • 批准号:
    DP110101380
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 2万
  • 项目类别:
    Discovery Projects
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了