日本人英語における主観性と主題化の語用論特徴とその国際汎用性に関する国際英語研究
国际英语日语英语主观性和主题化的语用特征及其国际通用性研究
基本信息
- 批准号:22K00629
- 负责人:
- 金额:$ 2.66万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2022
- 资助国家:日本
- 起止时间:2022-04-01 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究の目的は、①英語の学習段階から習熟段階に至る日本人英語に継続的に見られ「日本的主観性」や「日本的談話構造」を反映する用法を、日本人英語の「モダリティ表現」や「主題化表現」の中から取り上げ、その語用論特徴を抽出すること、②それらの英語表現の基底にある認知的・文化的な関与要因を他のアジア地域の英語使用との比較を通して分析すること、③それらの英語表現が日本人英語として国際汎用性を持ちうる範囲と条件を国際英語論の視点から確認することである。2022年度の理論的研究としては、World Englishes English as a Lingua Franca, English as an International Language等の諸理論の統合的枠組みとして用いられるGlobal Englishesとそれに基づく英語教育(GELT)に関する文献研究を行った。実践的研究としては、GELTを用いた英文法・語法の指導による日本人英語に対する大学生の認識の変化の調査を行い、GELTの有効性についてバンコクでのThe 42nd Thai TESOLにて中間発表を行った。また日本人英語の研究としては、英語学術論文テキストにおいて日本人学生や大学院生が自らを「筆者」として言及する際に用いる「the author」「I」「We」などの出現頻度と出現環境の違いをコーパスを用いて抽出し「自己言及」に関する日本人英語の特徴の分析を試みた。その結果、近年の英語母語話者論文では「I」の使用が望ましいとされる傾向があるのに対し、日本人学生はむしろ「I」の使用を避ける傾向にあること、また国際学会によって「自己言及」の方法に関する規範に相違があることが判明したこれらの研究成果はJAAL in JACETにて研究発表を行い、関連のproceedingsに掲載された。
In this study, the purpose of this study is to reflect the usage of the English language in Japan. In this study, the purpose of this study is to reflect the usage of the English language in Japan. In this study, the purpose of this study is to reflect the usage of the English language in Japan, which reflects the usage of the English language in Japan. 2. To show the knowledge and importance of the culture that is known to the basic English language, use the general English language to analyze the culture, and the English language to show the Japanese English language, the international English language, and the international English language. The study of academic theories in 2022 is based on the combination of theoretical theories, such as World Englishes English as a Lingua Franca, English as an International Language, and so on. The literature research of English education (GELT) is based on the literature of English education (GELT). In the study of practice, the English language method is used to instruct the Japanese, the English language, and the college students to change their knowledge and knowledge, and to guide the GELT students to learn more about their knowledge and knowledge, and to guide the GELT students to learn more about the The 42nd Thai TESOL. Japanese English studies, Japanese college students, Japanese college students use the words "the author", "I", "We" to show the degree of environmental impact, "I", "Japanese students," and "Japanese students." The results of the study, in recent years, the English language parents have published the following articles: "I". In recent years, the Japanese students have used "I" to avoid the problem, and the International Society of International Studies has reported that "I" and "the International Society of International Studies" and "the International Society of International Studies" and "the International Society of International Studies" and "the International Society of International Studies" in recent years, English-speaking mothers have published papers on "I", "I". I don't know what to do with the proceedings.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
大学生の多文化共生意識に関する量的および質的研究
大学生多元文化意识的定量与定性研究
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:小宮富子; 榎木薗鉄也;石川有香;河原俊昭。 岡戸浩子;吉川寛
- 通讯作者:吉川寛
Teaching English Grammar and Usage with GELT framework
使用 GELT 框架教授英语语法和用法
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:菅原 真理子;Mariko Sugahara;小宮富子
- 通讯作者:小宮富子
学術論文テキストにおける日本人著者の自己参照の使用―大学でのアカデミック・ライティング指導における課題
日本作者在学术写作文本中使用自我引用:大学学术写作教学面临的挑战
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:石川有香 ;小宮富子
- 通讯作者:小宮富子
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
小宮 富子其他文献
Ideas to Activate English Classes
激活英语课程的想法
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉川 寛;吉川 寛;塩澤 正;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 富子;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;Tomiko Komiya - 通讯作者:
Tomiko Komiya
Self-development for Cross-cultural Synergy 1
跨文化协同的自我发展1
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉川 寛;吉川 寛;塩澤 正;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 富子;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;Tomiko Komiya;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 冨子;吉川 寛;塩澤 正;吉川 寛;塩澤 正;Hiroshi Yoshikawa;Hiroshi Yoshikawa;吉川 寛;Tadashi Shiozawa;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi - 通讯作者:
Yoko Kurahashi
Indefinite articles in Japanese English-Errors or Characteristics?
日语英语不定冠词——错误还是特点?
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉川 寛;吉川 寛;塩澤 正;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 富子;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;Tomiko Komiya;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 冨子;吉川 寛;塩澤 正;吉川 寛;塩澤 正;Hiroshi Yoshikawa;Hiroshi Yoshikawa;吉川 寛;Tadashi Shiozawa;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;小宮 富子;Tomiko Komiya;小宮富子 - 通讯作者:
小宮富子
International intelligibility in semantic and cultural domains:focusing in idiomatic expressions of body parts
语义和文化领域的国际可懂度:关注身体部位的惯用表达
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉川 寛;吉川 寛;塩澤 正;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 富子;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;Tomiko Komiya;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 冨子;吉川 寛;塩澤 正;吉川 寛;塩澤 正;Hiroshi Yoshikawa;Hiroshi Yoshikawa;吉川 寛;Tadashi Shiozawa;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;小宮 富子;Tomiko Komiya;小宮富子;塩澤 正;倉橋 洋子;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;倉橋 洋子;吉川 寛 - 通讯作者:
吉川 寛
『私たちの異文化体験2007』
“2007 年我们的跨文化体验”
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
吉川 寛;吉川 寛;塩澤 正;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 富子;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;Tomiko Komiya;吉川 寛;倉橋 洋子;小宮 富子;塩澤 正;倉橋 洋子;倉橋 洋子;小宮 冨子;吉川 寛;塩澤 正;吉川 寛;塩澤 正;Hiroshi Yoshikawa;Hiroshi Yoshikawa;吉川 寛;Tadashi Shiozawa;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;Yoko Kurahashi;小宮 富子;Tomiko Komiya;小宮富子;塩澤 正;倉橋 洋子;Tadashi Shiozawa;Yoko Kurahashi;倉橋 洋子;吉川 寛;下内 充;Hiroshi Yoshikawa;Mitsuru Shimouchi;吉川 寛;吉川 寛;吉川 寛;Hiroshi Yoshikawa;Hiroshi Yoshikawa;小宮 富子;吉川 寛;Hiroshi Yoshikawa;Tomiko Komiya;塩澤 正 - 通讯作者:
塩澤 正
小宮 富子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}