前頭葉の賦活から見た日本人大学生英語学習者の英語詩タイプ別の読解プロセス

额叶激活视角下日本大学生英语学习者英语诗歌类型阅读理解过程

基本信息

  • 批准号:
    22K00763
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.75万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2022
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2022-04-01 至 2025-03-31
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

英語詩を中心として英語文学読解時の脳の賦活を実証的に調査した先行研究を収集・整理し、調査で必要となる事柄について確定を行った。まず、脳機能計測装置で測定する部位の確定を行った。具体的には、側頭葉前方、下前頭回、背外側前頭前野近辺を主なターゲットとすることとした。これらの部位は母語での詩の読解で強く賦活することが報告されている。さらに、事後インタビューで調査参加者に尋ねる事柄についても選定を行った。具体的には、調査中に読んだ作品に関して、難しさ、理解できた度合い、面白さ、芸術性、好き嫌い、を尋ねることとした。英語詩読解時の賦活とこられの指標との関連性について分析を行う。また調査材料として用いるテクストのジャンルを英語俳句に限定することとした。本研究では英語俳句の下位分類間で読解時に脳の賦活で何らかの違いが見られるかどうかを調査したい。現在のところ、「文脈」と「その文脈内で行った動作」が並置されたタイプの作品(context-action haiku)と、日常生活ではあまり並置されないものが並べられたタイプの作品(haiku of juxtaposition)の比較を考えている。また、事務的な作業として、調査機器の業者と具体的な調査日時の打ち合わせを行った。さらに、学内倫理審査委員会に本研究の実施を申請し、了承の判定を受けた。加えて、同意書など調査で必要となる書類の作成も行った。加えて、調査方法の素案を策定した。本研究は当初は脳機能計測装置を中心としながら、補助的に視線計測装置も併用してデータを取ることを予定していた。しかしながら、予算の関係で折り合いをつけることができなかったため、今回は脳機能計測装置のみを使用した調査にすることとした。また、前回の科研プロジェクト(19K00790)の調査で生じた問題なども振り返り、その対応策の検討も行った。
The English language Center is not interested in the study of English literature when it comes to the understanding of English literature. it is necessary to make sure that it is necessary to make sure that the information is confirmed. The engine and the machine can be used to measure the location of the engine and make sure that it is running. The details are as follows: front, bottom, front, back, back, front, back, back, Please tell me that the mother has a better understanding of the situation and that the report is not available. After the event, please ask the attendees to ask the attendees to make a decision on the matter. Specific information about your work, your work, your understanding, your appearance, your character, your dislike, and your understanding. In the English language, we need to know how to analyze the relationship between sex and sex. Please use the English haiku to limit the material. In this study, English haiku is divided into two categories: how to solve the problem, how to do it, and how to do it. Now, in the literature, you can read the action of the work (context-action haiku), the work of daily life (haiku of juxtaposition) and the work of the project (haiku of juxtaposition). The operator of the job, the operator of the service, and the operator of the machine shall contact the operator of the contract on a regular basis. The committee will apply for this study and decide whether it will be accepted or accepted. Add and agree to make sure that it is necessary to make sure that it is necessary to do so. Add the information and methods to the planning of the plan. In this study, the center of the computer can be used to calculate the number of computers, and the auxiliary line counting device is used to determine the number of predetermined data. This is the first time that the telephone has been installed, and that the current machine can be used to calculate the number of people in the machine. In the past, you will respond to the questions of scientific research students (19K00790), students, students and students.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
語彙的に簡単で短い英語詩に対する日本人大学生英語学習者の解釈反応:自身の解釈への自信と関連づけて
日本大学生对词汇简单且简短的英语诗歌的解释反应:与他们对自己解释的信心有关。
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    劉 驫;董 玉てい;Takayuki NISHIHARA;Takayuki NISHIHARA;西原貴之
  • 通讯作者:
    西原貴之
EFL learners' poetry reading traits for lexically easy short poetry
英语学习者对词汇简单的短诗的诗歌阅读特征
  • DOI:
    10.1080/2331186x.2022.2150010
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    1.6
  • 作者:
    劉 驫;董 玉てい;Takayuki NISHIHARA;Takayuki NISHIHARA
  • 通讯作者:
    Takayuki NISHIHARA
日本人大学生英語学習者の英語詩読解時の側頭葉近辺の賦活状況:英語説明文読解と日本語説明文読解との比較を通して
日本大学生英语学习者阅读英语诗歌时颞叶周围的激活状态:英语解释性文本与日语解释性文本阅读的比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    劉 驫;董 玉てい;Takayuki NISHIHARA;Takayuki NISHIHARA;西原貴之;西原貴之
  • 通讯作者:
    西原貴之
The Innsbruck Model of Literary Competence
因斯布鲁克文学能力模型
  • DOI:
    10.57359/jailajournal.9.0_17
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    劉 驫;董 玉てい;Takayuki NISHIHARA
  • 通讯作者:
    Takayuki NISHIHARA
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

西原 貴之其他文献

「成長」との関連における四季の循環の意義
四时循环对于“生长”的意义
大学英語教育に文学教材を使用する際の留意点 : 文学テストのスコアと授業成績および TOEIC のスコアとの相関分析からの示唆
大学英语教学中使用文学教材的注意事项:文学考试成绩、班级成绩与托业成绩相关性分析的启示
"[I]njudicious luxuriancies": Dante and Italy in Keats’s Hyperion
“不明智的奢华”:济慈《海伯利安》中的但丁和意大利
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Nishihara;T;寺西 雅之;深谷 素子;寺西 雅之;深谷 素子;寺西 雅之;寺西雅之;Masayuki TERANISHI;後藤 美映;Soichio OKU;後藤 美映;Masako NASU;後藤 美映;Soichio OKU;後藤 美映;西原 貴之;後藤 美映;玉井 史絵;後藤 美映;Masayuki TERANISHI;Mie GOTOH;後藤 美映;Masayuki TERANISHI;後藤 美映;Soichiro OKU;Soichiro OKU;後藤 美映;Masako NASU;後藤 美映
  • 通讯作者:
    後藤 美映
'To be only a sensibility': Stylistic Analysis of Woolfian Internal Realism
“仅仅成为一种感性”:伍尔夫内在现实主义的文体分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    後藤 美映;西原貴之;海老澤 豊;Masayuki Teranishi;後藤 美映;海老澤 豊;玉井史絵;西原貴之;海老澤 豊;海老澤 豊;西原 貴之;海老澤 豊;Motoko Fukaya;海老澤 豊;西原 貴之;海老澤 豊;Masako NASU
  • 通讯作者:
    Masako NASU
一般英語授業で英語小説教材を使用した場合のテストについての提案
普通英语课堂使用英语小说教材时的测试建议

西原 貴之的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了