アンリ・プーラ『丸い丘の上で』の文献学的・言語地理学的語彙研究
亨利·普拉特《在圆山上》的语言学和语言学地理学词汇研究
基本信息
- 批准号:13J06875
- 负责人:
- 金额:$ 1.15万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2013
- 资助国家:日本
- 起止时间:2013-04-01 至 2016-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
採用三年度目は、アンリ・プーラの『丸い丘の上で』の批評校訂版と語彙集の作成を継続しつつ、アンリ・プーラが引用した文章・エピグラフの原典を確認し、挿絵の研究を行った。アンリ・プーラの『丸い丘の上で』は生前に6回出版され、文章が出版の都度書き換えられているだけではなく、アンリ・プーラが引用しているエピグラフや挿絵にも版ごとに違いが見られる部分があり、比較検討する必要があることが分かった。その量の多さゆえにまだ全てを明らかにすることは出来ていないが、『丸い丘の上で』の挿絵は、アンリ・プーラの共著者であり初版出版後に亡くなった、ジャン・ロラーニュの弟のフランソワ・アンジェリの版画であることが分かった。挿絵が入っている版は、C版とD版とF版である。まず一番挿絵が少ないのはD版で、C版とF版は各エピソードに合わせた挿絵が入っているが、どれも同じものは存在しない。傾向としては、版を重ねるごとに繊細で趣向を凝らした挿絵に進化しており、挿絵全てをまとめた図版を作成することで、『丸い丘の上で』の生成過程の更なる理解に繋がり、今後の新たな研究題材を提供することが期待される。エピグラフに関しては、原典不明の物もまだあるにせよ、オーヴェルニュ地方に特化したテクストや、話のキーワードとなるようなテクストを引用することで、農村の文化を想像してから本編を読めるような作りになっている。また、三年度目はアンリ・プーラ友の会が発行している NOUVEAUX CAHIERS Henri Pourrat n°1 に、プーラと同郷のクロード・ドラヴェーヌの「ツグミの飛来」という作品の地方語を研究したを論文を載せることができた。この論文によって、新しく辞書に補完できる情報を提供でき、パリ第四大学教授のジャン=ピエール・シャンボンが拙論をさらに発展させた論文を発表するなど、フランスで評価を受けることが出来た。
We adopt the revised edition of "Maruchioka no Uta" for three years, and we make a collection of words to confirm and research the original works. The article was published six times before his death. The article was published in all books. The article was published in all books. The article was quoted in all books. The article was published in all books. The first edition of the book was published in 1989, and the first edition of the book was published in 1989.挿絵が入っている版は、C版とD版とF版である。The two sides of the border are divided into three parts: the first part is the border between the two sides, the second part is the border between the two sides, and the third part is the border between the two sides. The trend is to improve the understanding of the process of production and provide new research topics in the future. The original text is not clear. The original text is not clear. NOUVEAUX CAHIERS Henri Pourrat n°1, NOUVEAUX CAHIERS Henri Pour This paper is published in the journal of the Fourth University of China.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Remarques lexicographiques sur "Le Passage des grives" de Claude Dravaine paru dans l'Almanach des Champs
克劳德·德拉维恩在《香榭丽舍年鉴》中的“Le Passage des Grives”词典注释
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:青沼 航;川元 寛章;石井 公太郎;風間 裕介;阿部 知子;河野 重行;Rina SHIINE
- 通讯作者:Rina SHIINE
アンリ・プーラ『丸い丘の上で』に見られる地方語の特徴
亨利·普拉特的《在圆山上》中看到的当地语言的特点
- DOI:
- 发表时间:2016
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:青沼 航;川元 寛章;石井 公太郎;風間 裕介;阿部 知子;河野 重行;Rina SHIINE;椎根 里菜;椎根 里菜
- 通讯作者:椎根 里菜
『丸い丘の上で(Sur la Co//ine ronde)』出版までの経緯-Henri PourratとJoseph Desaymardの書簡を通して-
《Sur la Co//ine ronde》出版的故事 - 通过 Henri Pourrat 和 Joseph Desaymard 的信件 -
- DOI:
- 发表时间:2013
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:青沼 航;川元 寛章;石井 公太郎;風間 裕介;阿部 知子;河野 重行;Rina SHIINE;椎根 里菜;椎根 里菜;椎根 里菜;椎根 里菜
- 通讯作者:椎根 里菜
『丸い丘の上で』のエピグラフ
《在圆山上》题词
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:青沼 航;川元 寛章;石井 公太郎;風間 裕介;阿部 知子;河野 重行;Rina SHIINE;椎根 里菜;椎根 里菜;椎根 里菜
- 通讯作者:椎根 里菜
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
椎根 里菜其他文献
椎根 里菜的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}