Using Real-time Speech Translation for Medication Therapy Management of Spanish S
使用实时语音翻译进行西班牙语 S 的药物治疗管理
基本信息
- 批准号:8398168
- 负责人:
- 金额:$ 67.56万
- 依托单位:
- 依托单位国家:美国
- 项目类别:
- 财政年份:2010
- 资助国家:美国
- 起止时间:2010-09-05 至 2014-08-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:AddressBackCaringCensusesCenters for Disease Control and Prevention (U.S.)Cessation of lifeClient satisfactionClinicClinicalCommunicationCommunication BarriersCommunitiesCommunity HealthComplexComprehensionCounselingCountryDataDevelopmentDevicesDiabetes MellitusDiscipline of NursingDisease ManagementEducationEducational CurriculumEducational MaterialsEducational process of instructingEnglish LanguageEnsureEquilibriumEvaluationExerciseFundingGoalsHealth Care CostsHealth ProfessionalHealthcareHispanicsHospitalsInsulinKoreansLanguageLegalMarketingMedicalMethodsMilitary PersonnelModelingOutcomePatient CarePatient EducationPatientsPharmaceutical PreparationsPharmacistsPhasePolishesPopulationQuality of CareRecommendationRemote ConsultationResearchResearch ProposalsRiskSelf CareServicesSmall Business Innovation Research GrantSpeechSystemTechniquesTechnologyTestingTimeTranslatingTranslationsUnited StatesVisitVocabularycostdiabetes managementdiabetic patientexperienceimprovedinnovative technologiespatient-practitioner interactionprototypesuccessvolunteer
项目摘要
DESCRIPTION (provided by applicant): The purpose of this SBIR study is to develop and evaluate a real-time speech translation system to facilitate Medication Therapy Management (MTM) of patients with diabetes who primarily speak Spanish. We plan to accomplish this by (1) Collecting 1000 MTM practitioner-patient interactions as development data in two Community Health Clinics that provide MTM for diabetes, (2) using the data, research approaches to handling large domains and long utterances, and build the system for the domain, and (3) test and evaluate the resulting system on 100 practitioner-patient interactions from the same clinics. The specific aims in this SBIR research proposal are to: 1) Handle large domain with high accuracy. In Phase I, we showed that we can build very accurate systems (98 %+) for small domains. In Phase II we will investigate whether that high level of accuracy can be achieved for a large domain that covers the full range of MTM interactions. 2) Handle very long utterances. In phase I we showed success with utterances that contained 2 concepts (10-15 words). In Phase II our goal is to extend that capability to handle a sequence of at least 5 concepts. 3) Patient education support. We observed in Phase I that pharmacists spend considerable time going over basic concepts or ideas in the domain (use of insulin, balanced meal, exercising, etc.). The translation system will be extended to support the patient education component of the MTM approach. This project addresses the growing problem of diabetes management among Hispanics with Limited English Proficiency (LEP). The development and testing of the proposed translation system will achieve: deployment of a lower-cost translation alternative for community clinics; opening of community clinic doors to non-Spanish- speaking English language health professional volunteers to participate in diabetes patient care; enhancement of the Teach-back component of the practitioner visit by ensuring comprehension of MTM recommendations during the visit; and demonstrate the viability of large scale clinical speech translation systems creatin the possibility of systems for many additional domains.
PUBLIC HEALTH RELEVANCE: In this proposal, Fluential, Inc. and UCSF propose to develop and evaluate a comprehensive real-time speech translation system to facilitate Medication Therapy Management (MTM) of Limited English Proficient (LEP) patients with diabetes patients who primarily speak Spanish.
描述(由申请人提供):本SBIR研究的目的是开发和评估实时语音翻译系统,以促进主要讲西班牙语的糖尿病患者的药物治疗管理(MTM)。我们计划通过以下方式实现这一目标:(1)在两个社区健康诊所收集1000个MTM患者-患者交互作为开发数据,这些诊所为糖尿病提供MTM,(2)使用这些数据,研究处理大型领域和长话语的方法,并构建该领域的系统,以及(3)测试和评估来自相同诊所的100个MTM患者-患者交互的结果系统。在这个SBIR研究建议的具体目标是:1)处理大域高精度。在第一阶段,我们展示了我们可以为小域构建非常精确的系统(98%以上)。在第二阶段,我们将研究是否可以实现高水平的准确性,为一个大的域,涵盖了整个范围的MTM的相互作用。 2)处理很长的话语。在第一阶段,我们成功地表达了包含2个概念(10-15个单词)的话语。在第二阶段,我们的目标是扩展这种能力,以处理至少5个概念的序列。 3)患者教育支持。我们在第一阶段观察到,药剂师花了相当多的时间来研究该领域的基本概念或想法(使用胰岛素,平衡膳食,锻炼等)。翻译系统将扩展到支持MTM方法的患者教育部分。该项目旨在解决英语水平有限(LEP)的西班牙裔美国人中日益严重的糖尿病管理问题。拟议的翻译系统的开发和测试将实现:为社区诊所部署成本较低的翻译替代方案;向不讲西班牙语的英语卫生专业志愿者开放社区诊所大门,让他们参与糖尿病患者护理;通过确保在医生访问期间理解MTM建议,加强医生访问的反馈部分;并证明了大规模临床语音翻译系统的可行性,为许多其他领域的系统创造了可能性。
公共卫生相关性:在本提案中,Fluential,Inc.加州大学旧金山分校和加州大学旧金山分校提出开发和评估一个全面的实时语音翻译系统,以促进药物治疗管理(MTM)的有限英语熟练(LEP)的糖尿病患者谁主要讲西班牙语。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Farzad Ehsani其他文献
Farzad Ehsani的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Farzad Ehsani', 18)}}的其他基金
Using Real-time Speech Translation for Medication Therapy Management of Spanish S
使用实时语音翻译进行西班牙语 S 的药物治疗管理
- 批准号:
7999803 - 财政年份:2010
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Using Real-time Speech Translation for Medication Therapy Management of Spanish S
使用实时语音翻译进行西班牙语 S 的药物治疗管理
- 批准号:
8549205 - 财政年份:2010
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Improving Patient Safety and Quality of Care with a Speech Translation Device
使用语音翻译设备提高患者安全和护理质量
- 批准号:
7302175 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Improving Patient Safety and Quality of Care with a Speech Translation Device
使用语音翻译设备提高患者安全和护理质量
- 批准号:
7160470 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Improving Patient Safety and Quality of Care with a Speech Translation Device
使用语音翻译设备提高患者安全和护理质量
- 批准号:
7465498 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
REAL-TIME CAPTIONING WITH AUTOMATED SPEECH RECOGNITION
具有自动语音识别功能的实时字幕
- 批准号:
2792620 - 财政年份:1998
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
相似国自然基金
基于Teach-back药学科普模式的慢阻肺患者吸入用药依从性及疗效研究
- 批准号:2024KP61
- 批准年份:2024
- 资助金额:0.0 万元
- 项目类别:省市级项目
基于Quench-Back保护的超导螺线管磁体失超过程数值模拟研究
- 批准号:51307073
- 批准年份:2013
- 资助金额:25.0 万元
- 项目类别:青年科学基金项目
相似海外基金
CAREER: From Dynamic Algorithms to Fast Optimization and Back
职业:从动态算法到快速优化并返回
- 批准号:
2338816 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Continuing Grant
On the origin of very massive back holes
关于巨大背洞的起源
- 批准号:
DP240101786 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Discovery Projects
One-step reconstruction of plastic waste back to its constituent monomers (ONESTEP)
将塑料废物一步重建回其组成单体(ONESTEP)
- 批准号:
EP/Y003934/1 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Research Grant
Back to our roots: Re-activating Indigenous biocultural conservation
回到我们的根源:重新激活本土生物文化保护
- 批准号:
FT230100595 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
ARC Future Fellowships
Collaborative Research: FuSe: Indium selenides based back end of line neuromorphic accelerators
合作研究:FuSe:基于硒化铟的后端神经形态加速器
- 批准号:
2328741 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Continuing Grant
Collaborative Research: NSFGEO-NERC: MEZCAL: Methods for Extending the horiZontal Coverage of the Amoc Latitudinally and back in time (MEZCAL)
合作研究:NSFGEO-NERC:MEZCAL:扩展 Amoc 纬度和时间回水平覆盖范围的方法 (MEZCAL)
- 批准号:
2409764 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Standard Grant
Relationships Between Pain-Related Psychological Factors, Gait Quality, and Attention in Chronic Low Back Pain
慢性腰痛中疼痛相关心理因素、步态质量和注意力之间的关系
- 批准号:
10679189 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
The Role of VEGF in the Development of Low Back Pain Following IVD Injury
VEGF 在 IVD 损伤后腰痛发展中的作用
- 批准号:
10668079 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Psilocybin and Affective Function in Chronic Lower Back Pain and Depression
裸盖菇素与慢性腰痛和抑郁症的情感功能
- 批准号:
10626449 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:
Brain Mechanisms of Chronic Low-Back Pain: Specificity and Effects of Aging and Sex
慢性腰痛的脑机制:衰老和性别的特异性和影响
- 批准号:
10657958 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 67.56万 - 项目类别:














{{item.name}}会员




