Development and Evaluation of a Knowledge Translation Initiative to Improve Pain Management in Older Adults

改善老年人疼痛管理的知识转化计划的开发和评估

基本信息

  • 批准号:
    428748
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.27万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    加拿大
  • 项目类别:
    Studentship Programs
  • 财政年份:
    2019
  • 资助国家:
    加拿大
  • 起止时间:
    2019-12-01 至 2020-12-01
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

"Pain is very frequent in older adults, but it is often undermanaged and undertreated. Although evidence-based pain management approaches and information are well-documented, it takes an average of 17 years for findings to make their way into clinical pra
“疼痛在老年人中非常常见,但往往管理不足和治疗不足。虽然循证疼痛管理方法和信息有很好的记录,但平均需要17年的时间才能将发现纳入临床实践。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Castillo Louise其他文献

Castillo Louise的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

Innovation incentives in the Internet economy: a multi-sided market approach
互联网经济中的创新激励:多边市场方式
  • 批准号:
    DP140100007
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Discovery Projects
Improving Patient Access to Internet Cognitive Behaviour Therapy for Depression and Anxiety: Overcoming Barriers and Fostering Innovation
改善抑郁症和焦虑症患者接受互联网认知行为疗法的机会:克服障碍并促进创新
  • 批准号:
    273252
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Operating Grants
SIP NTP - A ground breaking innovation in quality availability and security of Voice transmission using Internet Protocol over low cost public broadband networks to enable SMEs to realise fully the benefits of IP telephony at affordable costs
SIP NTP - 在低成本公共宽带网络上使用互联网协议进行语音传输的质量可用性和安全性方面的突破性创新,使中小企业能够以可承受的成本充分实现 IP 电话的优势
  • 批准号:
    700003
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    GRD Proof of Market
Virtual Routers: A Technology for Enabling Internet Innovation
虚拟路由器:实现互联网创新的技术
  • 批准号:
    EP/D061628/1
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Research Grant
Virtual Routers: A Technology for Enabling Internet Innovation
虚拟路由器:实现互联网创新的技术
  • 批准号:
    EP/D05835X/1
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Research Grant
Maintenance, Development and Innovation of the Barrow Area Information Database and Internet Map Server (BAID-IMS)
巴罗地区信息数据库和互联网地图服务器(BAID-IMS)的维护、开发和创新
  • 批准号:
    0454996
  • 财政年份:
    2005
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Continuing Grant
An Internet Experiment on Insurance Selling and the Innovation of Insurance Business Model
保险销售的互联网实验与保险商业模式创新
  • 批准号:
    15330087
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Doctoral Dissertation Research: Dynamics of Technological Innovation: Incumbents' Adaptation and Capability Building on the Internet
博士论文研究:技术创新的动力:现有企业在互联网上的适应和能力建设
  • 批准号:
    0136720
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Standard Grant
Innovation of IT Based Physics Education and Promotion of World-Wide Collaboration by use of internet.
基于信息技术的物理教育创新与利用互联网促进全球合作。
  • 批准号:
    13680196
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Internet Based Curriculum Innovation in Information Engineering and E-Business
基于互联网的信息工程与电子商务课程创新
  • 批准号:
    0080315
  • 财政年份:
    2000
  • 资助金额:
    $ 1.27万
  • 项目类别:
    Standard Grant
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了