Haran Gauaita: Ein Text zur Geschichte der Mandäer - Edition, Übersetzung, Kommentar

Haran Gauaita:关于曼达人历史的文本 - 版本、翻译、评论

基本信息

  • 批准号:
    189298710
  • 负责人:
  • 金额:
    --
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    德国
  • 项目类别:
    Research Grants
  • 财政年份:
    2010
  • 资助国家:
    德国
  • 起止时间:
    2009-12-31 至 2012-12-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

Mehrere Themen haben das Interesse an den Mandäern von Seiten der Religionshistoriker, Theologen und Semitisten während des ganzen 20. Jahrhunderts ständig wachgehalten. Hierzu zählen ihr aramäischer Dialekt, ihre umfangreiche, nur teilweise edierte Literatur, die noch nicht geklärten Verbindungen zum Neuen Testament, ihre Religion und nicht zuletzt ihr Bestehen schlechthin als einziges Überbleibsel einer altgnostischen Religionsgemeinschaft. Das Thema des Vorhabens ist die kritische Edition, Übersetzung und Kommentierung eines mandäischen Textes, Haran Gauaita, der sich mit Ereignissen in der Frühgeschichte der Mandäer beschäftigt. Damit sollen folgende Ziele erreicht werden: die Darbietung einer kritischen Edition für interessierte Wissenschaftler aller Fachrichtungen, die sprachliche Erschließung des Textes, die Kommentierung historischer und geographischer Angaben im Kontext der mandäischen Literatur; ferner die Klärung des Verhältnisses von Geschichte und Mythos in der mandäischen Überlieferung und des Verhältnisses der Mandäer zum Judentum, Christentum und Zoroastrismus mit Bezug auf Abgrenzung bzw. auf Übernahme von fremden Elementen, was für eine synkretistische Religion charakteristisch ist.
许多人对20世纪的历史学家、神学家和犹太人感兴趣。Jahrhunderts ständig wachgehalten.他们的语言,他们的宗教,他们的文学,他们的宗教,他们的宗教,他们的文学,他们的文学,他们的宗教,他们的《前生的主题》是一部批判性的文本,它是哈兰·高艾塔在《曼德尔的弗鲁格史奇特》中与Ereignissen结合的文本。只有韦尔登才能理解:这是一个为有趣的科学家而编写的批判性文本,文本的语言、历史和地理知识在曼德尔文学文本中的体现;它揭示了曼德尔在犹太、基督教和琐罗亚斯德教中的历史和神话的解释和解释。在陌生的元素上,是一种融合宗教的特征。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professor Dr. Rainer Voigt其他文献

Professor Dr. Rainer Voigt的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professor Dr. Rainer Voigt', 18)}}的其他基金

Tigrinische Bibliographie
虎虎参考书目
  • 批准号:
    449877130
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Tigre Studies in the 21st Century
21世纪的老虎研究
  • 批准号:
    270800584
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Zwei mandäische Handschriften aus der Bodleian Library Oxford - Edition, Übersetzung, Kommentar
牛津博德利图书馆的两份曼达手稿 - 版本、翻译、评论
  • 批准号:
    49148748
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Tigrinya Chrestomathy – a collection of Tigrinya text genres with transcription, translation and glossary
Tigrinya Chrestomathy â 包含转录、翻译和术语表的提格里尼亚语文本流派集合
  • 批准号:
    517714506
  • 财政年份:
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了