The versions of Wolframs 'Parzival' in correlation to the textual genesis of the poem and its French source. An edition in synoptic form
沃尔夫拉姆的《帕西法尔》的版本与这首诗的文本起源及其法语来源相关。
基本信息
- 批准号:198455641
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2011
- 资助国家:德国
- 起止时间:2010-12-31 至 2017-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The Arthurian romance 'Parzival', composed by Wolfram von Eschenbach, is one of the most important works of courtly literature originating in the early 13th century. Modern research on the text, however, still draws on the edition established by Karl Lachmann in 1833. In its day a masterpiece of textual criticism, Lachmanns edition can no longer meet present scholarly requirements, since it considers merely a fraction of the currently known witnesses, and thus only insufficiently documents the variance of the medieval text. Striving to provide the scholarly community with a new basis for their research, the 'Parzival'-project is preparing a complete edition that comprises all versions (Fassungen) and that will be available in both print and digital form.The project of the new 'Parzival'-edition incorporates three modules that build upon each other:(1) Transcriptions of all witnesses and their web-based presentation of text: This labour-intensive phase shall be executed by four transcriptionists, who will be able to complete the transcription of the full text within the time period for which funding was requested.(2) A synoptic edition of the four versions: By the end of the requested funding period, more than four-fifths of the entire text will be available. The preparation of the remaining synopses will be the task for a future project with a reduced number of researchers.(3) Consolidation of the synoptic edition into a single reference text based on all versions of the text: To meet the requirements of such an endeavour, different work models are currently beeing tested and discussed amongst adept researchers.Following a project funded by the Swiss National Science Foundation (2008-2011) and an international cooperation project (Germany-Switzerland, 2011-2014), another collaboration application to the SNF and the German Research Council (DFG) shall now be submitted. The collaboration shall focus on the textual genesis and its French original. References between the tradition of Wolfram's 'Parzival' and that of Chrétien's 'Roman de Perceval ou le Conte du Graal' including its continuations will be investigated and depicted (i.e. in a post-doctoral project) as part of the edition.The project is based on interdiscplinary and international networks (e.g. in the fields of Romance Studies, Digital Humanities, Phylogenetic Analysis - 'New Stemmatology', automatic handwriting recognition).
沃尔夫拉姆·冯·埃森巴赫创作的亚瑟王传奇小说《帕齐瓦尔》是13世纪初最重要的宫廷文学作品之一。然而,对文本的现代研究仍然借鉴了卡尔·拉赫曼在1833年建立的版本。在其一天的考据学杰作,拉赫曼斯版本不再能满足目前的学术要求,因为它只考虑了目前已知的证人的一小部分,因此只有不充分的文件中世纪文本的差异。为了努力为学术界的研究提供新的基础,“Parzival”项目正在准备一个完整的版本,包括所有版本(Fassungen),并将以印刷和数字形式提供。新的“Parzival”-版本项目包括三个相互建立的模块:(1)所有证人的抄本及其基于网络的文本陈述:这一劳动密集型阶段将由四名转录人员执行,世卫组织将能够在请求资助的时间段内完成全文的转录。(2)四个版本的概要版本:在所要求的资助期结束时,将提供五分之四以上的全文。(3)将概要合并为基于所有文本版本的单一参考文本:为了满足这种努力的要求,不同的工作模式目前正在熟练的研究人员中进行测试和讨论。在瑞士国家科学基金会资助的项目(2008-2011年)和国际合作项目(德国-瑞士,2011-2014年)之后,现在应向自然科学基金和德国研究理事会(DFG)提交另一份合作申请。合作应集中在文本起源及其法语原文上。作为版本的一部分,将调查和描述Wolfram的《Parzival》和Chrétien的《Roman de Percval ou le Conte du Graal》的传统之间的引用,并将其描述(即在博士后项目中)。该项目基于跨学科和国际网络(例如,在浪漫学、数字人文、系统发育分析-‘新文献学’、自动笔迹识别领域)。
项目成果
期刊论文数量(3)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Ein neues ʻParzivalʼ-Fragment in der Bibliothek des Nationalmuseums Prag (Sammlung Adolf Patera: 1 H A 144)
布拉格国家博物馆图书馆中的新“帕西法尔”片段(阿道夫·帕特拉收藏:1 H A 144)
- DOI:10.7892/boris.66430
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Michael;Michal Dragoun;Václav Bok;Kathrin Chlench
- 通讯作者:Kathrin Chlench
Von den Fassungen zur Eintextedition. Eine neue Leseausgabe von Wolframs ›Parzival‹
从版本到单文本版 沃尔夫勒姆《帕西法尔》的新阅读版。
- DOI:10.7892/boris.80532
- 发表时间:2016
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Michael
- 通讯作者:Michael
Grenzüberschreitender Verkehr oder uneigentliche Rede? Allegorische Assistenzfiguren des Erzählers und ihr diegetischer Standort
跨境流量还是不实言论?
- DOI:10.25619/bme201811
- 发表时间:2018
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Glauch;Manuel Braun;Florian Kragl
- 通讯作者:Florian Kragl
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professorin Dr. Sonja Glauch其他文献
Professorin Dr. Sonja Glauch的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
Die ganze aventiure und ihre lere. Der 'Jüngere Titurel' als Kritik und Vervollkommnung des 'Parzival' Wolframs von Eschenbach
整个冒险及其经历。
- 批准号:
21052062 - 财政年份:2006
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Geschlechterbeziehungen in den Gawan-Büchern des "Parzival": Wolframs Arbeit an einem literarischen Modell
加万著作《帕西法尔》中的性别关系:沃尔夫勒姆关于文学模式的著作
- 批准号:
5380525 - 财政年份:2002
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Kritische Ausgabe von Wolframs von Eschenbach Titurel einschließlich der Parallelüberlieferung aus dem Jüngeren Titurel mit Übersetzung und Kommentaren
Wolfram von Eschenbach Titurel 的批评版,包括与 Younger Titurel 类似的传统以及翻译和评论
- 批准号:
5311378 - 财政年份:2001
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Kritische Ausgabe von Wolframs von Eschenbach Titurel einschließlich der Parallelüberlieferung aus dem Jüngeren Titurel mit Übersetzung und Kommentaren
Wolfram von Eschenbach Titurel 的批评版,包括与 Younger Titurel 类似的传统以及翻译和评论
- 批准号:
5311392 - 财政年份:2001
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants