Das Verhältnis zwischen Grammatik und Gebrauch: Nullsubjekte und Subjektposition im Spanischen und Persischen
语法和用法之间的关系:西班牙语和波斯语的空主语和主语位置
基本信息
- 批准号:206679221
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2012
- 资助国家:德国
- 起止时间:2011-12-31 至 2016-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Das Ziel dieses Projekts ist die Entwicklung eines Modells zur Beziehung von grammatischem System und Sprachgebrauch. Anhand von quantitativen Studien werden zwei Phänomene in der „subjekt-prominenten“ Sprache Spanisch und in der „topik-prominenten“ Sprache Persisch untersucht: Variation zwischen Nullsubjekt und overtem Subjektpronomen, sowie Variation zwischen prä- und postverbaler Subjektposition. Diese Phänomene wurden in der Literatur miteinander in Verbindung gebracht.Eine Grundannahme des Projekts ist die klare Trennung von Grammatik und Gebrauch, wobei beide konstitutive Elemente der menschlichen Syntax sind. Die Informationsstruktur wird hierbei als Bindeglied gesehen. Die zentrale Fragestellung ist somit wie Grammatik und Gebrauch zueinander in Beziehung stehen und welche Rolle jedes Element in der Syntax spielt. Die Arbeitshypothese ist, dass zwischen Grammatik- und Gebrauchsregeln zu unterscheiden ist.Erstere führen zu eindeutigen, absoluten, Letztere zu probabilistischen Vorhersagen.Die empirische Grundlage bildet die Datenbank sgs, die der Antragsteller im Wesentlichen im Rahmen seines Emmy Noether Stipendiums aufgebaut hat und die nun verwertet und weiter optimiert wird. Diese Datenbank beinhaltet spontansprachliche Daten, gradierte Akzeptabilitätsurteile und soziale Informationen aus vier Sprachen. Insbesondere enthält sie Daten von 152 Sprechern des Spanischen und Persischen. Der Ansatz ist somit sprachvergleichend und baut auf der Komplementarität verschiedener Typen linguistischer Evidenz auf.
这两个项目是语法系统和语法结构的发展模式。在“subjekt-expressenten”Sprache Sparisch和"topik-expressenten”Sprache Persisch中,韦尔登有两种定量的现象:零主语和主语代词的变异,前主语和后主语的变异。这一现象在文学作品中的表现形式是一种语言现象,一个基本的项目是语法和语言学的一个重要方面,它是人类语言的构成要素。这些信息结构将被捆绑在一起。中心碎片是一种语法和语言的混合体,它具有很强的语法性,并在游戏中具有很强的角色性。这是一种工作方式,它是一种语法规则,是一种可能的、绝对的、有可能的写作方式。数据库中的经验基础教育,在拉曼的西方戏剧中的戏剧家,艾美·诺特的奖学金也是如此,而且这种奖学金也是非常值得的,也是一种更好的选择。该数据库是由四个语言的自然语言数据库、分级数据库和社会信息库组成的。西班牙语和波斯语的152种语言。Der Anglerist somit sprachvergleichend and baut auf der Komplementarität verschedener Typen linguistischer Evidenz auf.
项目成果
期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Variation in style: Register and lifestyle in Parisian French
风格的变化:巴黎法语的语域和生活方式
- DOI:10.1075/silv.19.10adl
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
What you like is not what you do: Acceptability and frequency in syntactic variation
你喜欢的不是你所做的:句法变化的可接受性和频率
- DOI:10.1515/9783110346855-008
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Aria Adli其他文献
Professor Dr. Aria Adli的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Aria Adli', 18)}}的其他基金
Variationslinguistische Untersuchung zu wh-Fragen des Französischen und des Persischen
法语和波斯语wh疑问句的变分语言学研究
- 批准号:
5433075 - 财政年份:2004
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Emmy Noether International Fellowships
相似海外基金
Theodor Storm - Constanze Esmarch, verh. Storm. Briefwechsel. Kritische Ausgabe
西奥多·斯托姆 - 康斯坦兹·埃斯玛奇,已婚。
- 批准号:
5186626 - 财政年份:1999
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants