The Interface between Grammaticalization and Construction Grammar: Grammaticalization and Construction Grammar: With Special Reference to the Development of the Interpretative Progressive in English
语法化与构式语法的交汇:语法化与构式语法:特别参考英语解释进行体的发展
基本信息
- 批准号:21K00481
- 负责人:
- 金额:$ 1.16万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2025-03-31
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
研究計画第2年次にあたる2022年度は,前年度に引き続き,ARCHER (A Representative Corpus of Historical English Registers) 3.2コーパスから英語解釈用法進行形 (the interpretative progressive) 例の採取を継続しつつ,関連文献の読み込みを行った。コーパス採取については,当該コーパスの17世紀から19世紀の英国英語セクションに*ingで検索をかけ,得られたデータを一つ一つ精査する手法で進めた。その結果,解釈用法はKranich (2010)で主張されているas if句により導入されたというよりは,長谷川 (2002) の主張したbelief-contextに加えて,「対比性」を強調する文脈で発生した可能性が高いことが分かった。以上の研究成果を論考としてまとめ,2022年10月に近代英語協会叢書(第1巻)へ投稿した結果,編集者2名による査読を経て,2022年12月に掲載が決定された。この叢書は2023年度注にPeter Lang社から出版予定である。2023年2月中旬にすべての校正を終え,脱稿している。また,関連論文を精査していく中で,ヨーロッパ言語の中ではフランス語進行形 (etre en train de 不定詞)に同じような解釈用法が存在していることが分かった。一方,複数の進行形フォームを持つオランダ語には,解釈用法そのものを担う進行形は存在していないものの,結びつきやすい動詞タイプによって「主観的用法 (subjective use, 解釈用法もしばしばこのタイプとして分類される)」の許容度に差がでるという。この点についても,引き続き調査が必要なことが分かった。
ARCHER (A Representative Corpus of Historical English Registers) 3.2. The interpretive progressive takes examples from the literature. When the English language of the 17th century changed from the 19th century to the 19th century, it was necessary to examine it carefully. As a result, Kranich (2010) argues that if the sentence is introduced, Hasegawa (2002) argues that the believe-context is added, and that the possibility of context arising is high. A review of the above research results was published in October 2022 in the Modern English Association Series (Volume 1). The results were compiled by two researchers and published in December 2022. The 2023 edition of the book is scheduled for publication by Peter Lang. In mid-February 2023, the correction was completed and the manuscript was released. In this paper, the author analyzes the relationship between speech and language, and analyzes the relationship between speech and language. On the one hand, the plural progressive form is held in the middle of the sentence, and the plural progressive form is held in the middle of the sentence. The plural progressive form exists in the middle of the sentence, and the plural progressive form is held in the middle of the sentence. The plural progressive form is held in the middle of the sentence. The plural progressive form exists in the middle of the sentence. The plural progressive form is held in the middle of the sentence. The plural progressive form is held in the middle of the This is the point where the investigation is necessary.
项目成果
期刊论文数量(2)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
英語の解釈的進行形用法の発生について
论英语中解释性渐进用法的出现
- DOI:
- 发表时间:2023
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:山田太造;中村覚;渋谷綾子;大向一輝;井上聡;小川晋史;米倉よう子
- 通讯作者:米倉よう子
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
米倉 陽子其他文献
米倉 陽子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('米倉 陽子', 18)}}的其他基金
文法化から見た名詞句構造と節構造の平行性について
从语法化角度论名词短语结构与从句结构的排比
- 批准号:
18720130 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 1.16万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
言語変化・意味拡張における認知的要因の影響
认知因素对语言变化和意义扩展的影响
- 批准号:
02J04371 - 财政年份:2002
- 资助金额:
$ 1.16万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows














{{item.name}}会员




