Understanding the biological roles of circular RNAs through the analysis of their translation mechanisms
通过分析环状RNA的翻译机制了解其生物学作用
基本信息
- 批准号:21H02155
- 负责人:
- 金额:$ 11.07万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究課題は、これまで見過ごされてきたcircRNAの翻訳機構と翻訳産物の生理的意義を解明することを目的としている。circRNAはその配列が遺伝子座を共有するmRNAと重複することからマッピングの際に判別が困難である。また、circRNAはゲノム上に存在しない接合部位配列を有することから、mRNAや直鎖今コーディングRNAなどの線状RNAと同様の方法ではマッピングができない。2022年度は、ヒト分化多能性幹細胞株 (H9 ES細胞およびWTB6 iPS細胞) から抽出・精製したトータルRNAを、線状RNA特異的消化酵素であるRNase Rで処理した。さらにcircRNAの純度を高めるために、RNase Rで消化しきれなかった線状RNAの末端にpoly Aを人工的に付加し、dTビーズとハイブリダイゼーションしたRNAを取り除いた。こうして得られたRNAを用いてシークエンス用ライブラリーを作製し、次世代シークエンサーによるデータ取得を行った。得られたデータについて、独自に構築した解析パイプラインを用いて、circRNAのマッピングを行い、二株の独立した分化多能性幹細胞株で共通して発現するcircRNAを同定した。さらに、翻訳状態を塩基レベルで定量化する目的で、リボソーマルプロファイリング実施した。現在、circRNAのマッピング情報と被翻訳RNAの情報を合わせて解析中である。翻訳されているcircRNAが同定できたあとは、そこから実際にタンパク質が生成されていることを確認する必要がある。我々はこれまでに、共同研究者とともに質量分析の感度を向上させる条件検討を実施し、成果を得てきた。また、circRNAから生成されるタンお悪質は分子量が小さいことが考えられるため、小さなタンパク質を効率良く検出する方法を重点的に検討している。
In this study, the purpose of this study is to understand the physiological meaning of the objects in the circRNA machine. There is a common mRNA in the configuration of the circRNA system. There is a significant difference between the two groups. There is a connection between the two parts of the joint of circRNA and circRNA. The RNA is the same as the method of matching the joint with the same method. In 2022, the differentiation of pluripotent cell lines (H9 ES cells and WTB6 iPS cells) extracted spermatozoa, the digestive enzymes of RNA specific enzymes (RNase R) were extracted. In the end of the RNA, the poly An is artificially added, and the RNase R digest the poly An in the end of the RNA. This is the artificial payment of the poly A. In the next generation, the next generation will be able to obtain a line in the next generation. In the next generation, there will be a lot of trouble in the next generation. The target cells were isolated, differentiated, pluripotent, common, and identified as the same as circRNA. The information is changed, the basic information is changed, the purpose is quantified, the purpose is quantified, and the application is applied. At present, the circRNA situation has been reversed and the RNA situation has been analyzed. Please confirm that it is necessary to make sure that the circRNA is required. We asked the co-researchers to measure the sensitivity, the conditions, the application, and the results. The molecular weight of the molecular weight is small, the molecular weight is low, the molecular weight is low, the molecular weight is small, the molecular weight is small, the molecular weight is low, the molecular weight is low, the molecular weight is small, the molecular weight is small, the molecular weight is low, the molecular weight is
项目成果
期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
A stress-reduced passaging technique improves the viability of human pluripotent cells.
- DOI:10.1016/j.crmeth.2021.100155
- 发表时间:2022-02-28
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Non-canonical mode of translation in pluripotency.
多能性的非规范翻译模式。
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Wakasa A;Kaneko MK;Kato Y;Takagi J;and Arimori T.;高橋 和利
- 通讯作者:高橋 和利
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
高橋 和利其他文献
マウス繊維芽細胞から誘導多能性幹細胞をつくる
从小鼠成纤维细胞中创建诱导多能干细胞
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高橋 和利;ら;Uemoto Y.;山中伸弥;高橋和利;Nimura K.;Takahashi K.;Tanaka T.S.;Imamura M.;山中伸弥 - 通讯作者:
山中伸弥
成体マウスからの生殖系列に分化可能な人工多能性幹細胞誘導
诱导成年小鼠能够分化为种系的诱导性多能干细胞
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中川 誠人;小柳 三千代;青井 貴之;沖田 圭介;高橋 和利;沖田 圭介;中川 誠人;高橋 和利;小柳 三千代;青井 貴之 - 通讯作者:
青井 貴之
ありふれた皮膚の体細胞から多能性幹細胞を作り出す
从普通皮肤体细胞生成多能干细胞
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高橋 和利;ら;Uemoto Y.;山中伸弥;高橋和利;Nimura K.;Takahashi K.;Tanaka T.S.;Imamura M.;山中伸弥;山中伸弥 - 通讯作者:
山中伸弥
Esgl, expressed exclusively in preimplantation embryos, germline, and embryonic stem cells, is a putative RNA-binding protein with broad RNA targets.
Esgl 仅在植入前胚胎、种系和胚胎干细胞中表达,是一种假定的 RNA 结合蛋白,具有广泛的 RNA 靶点。
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Okita K.;Yamanaka S.;山中 伸弥;山中 伸弥;高橋 和利;中川 誠人;山中 伸弥;Uemoto Y.;山中伸弥;高橋和利;Nimura K.;Takahashi K.;Tanaka T. S. - 通讯作者:
Tanaka T. S.
Germ-line competency of mouse induced pluripotent stem cells selected for Nanog expression
选择用于 Nanog 表达的小鼠诱导多能干细胞的种系能力
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
中川 誠人;小柳 三千代;青井 貴之;沖田 圭介;高橋 和利;沖田 圭介;中川 誠人;高橋 和利;小柳 三千代;青井 貴之;八戸 宏二郎;三浦 恭子;沖田 圭介;沖田 圭介 - 通讯作者:
沖田 圭介
高橋 和利的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('高橋 和利', 18)}}的其他基金
細胞種固有の翻訳制御を切り口とした分化多能性維持機構の解明
基于细胞类型特异性翻译控制维持多能性的机制的阐明
- 批准号:
24H00568 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
Expanded understanding of molecular mechanisms governing pluripotency by focusing on non-canonical translation.
通过关注非规范翻译,扩大了对控制多能性的分子机制的理解。
- 批准号:
20K20585 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Challenging Research (Pioneering)
既知因子によるヒト体細胞核の初期化
用已知因素对人类体细胞核进行重编程
- 批准号:
18870015 - 财政年份:2006
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (Start-up)
ES細胞の無限増殖能を維持する分子機構の解明
阐明维持ES细胞无限增殖能力的分子机制
- 批准号:
04J05030 - 财政年份:2004
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
相似海外基金
ヘルペスウイルス非標準的翻訳メカニズムの解明
阐明疱疹病毒非规范翻译机制
- 批准号:
23K27413 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
ヘルペスウイルス非標準的翻訳メカニズムの解明
阐明疱疹病毒非规范翻译机制
- 批准号:
23H02722 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 11.07万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)