事態把握に基づく日英語表現の認知構文論的研究
基于情境理解的日语和英语表达的认知句法研究
基本信息
- 批准号:19K00684
- 负责人:
- 金额:$ 1.5万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2019
- 资助国家:日本
- 起止时间:2019-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究は、認知言語学の観点から、日英語の様々な構文を取り上げ、複数の日英語の小説とその翻訳をベースにした日英語のパラレルコーパスを用いて、言語間あるいは表現間の相違点や多様性を浮き彫りにするだけでなく、同一事態を表す日英語の構文表現の有無や差異を、言語間の認知類型・事態把握の差異と関連づけて、事態把握による類型化の研究にさらなる実証的な裏付けを与えようとするものである。分析対象とする表現のうち、プロトタイプ的な役割を果たしている一定の表現は英語の大規模コーパスや日本語のコーパス、Web上の検索エンジンなどからもその用例を抽出できるが、頻度が少なく、周辺的な表現に関しては、コンテクストを踏まえて検討する必要もあり、それは大規模コーパスからのデータでは捉えにくい部分である。そのため、日英語の小説とその翻訳をベースにした日英語のパラレルコーパスを作ることは、コンテクストも踏まえた日英語表現の比較を行うために大変有用であると考える。本研究の4年目にあたる2022年度は、これまでにデータ入力が完了している作品分の日英語のパラレルコーパスや大規模コーパス等からの収集データをもとに、日英語の特徴を反映した表現を対照させて、言語間あるいは表現間の相違点や多様性について、認知主体の事態把握の仕方と関連づけた認知言語学的観点から分析を進めた。その成果の一部を現在論文の形にまとめている。日英語の特徴を反映した語彙レベルや文レベルの表現の違いだけでなく、談話レベルで比較し、精緻な分析を行うためには、もう少しパラレルコーパスのデータが必要であると感じ、日本語短編小説5作品(とその英語翻訳)を追加して、パラレルコーパス作成にもあたった。
In this study, the information science program, the Japanese and English language learning program, the Japanese and English language learning program, the Japanese and English language learning program, the Japanese and English language learning tables, the Japanese and English language tables, and the English language tables of the same event list show that there are differences between the two languages, and there are some differences between the two tables. Between words and phrases to know the type of things, to know the type of things, to know the types of things, to study the types of payments and to make sure that you don't have to pay your bills. The results of the analysis of the performance of the system must show that it is necessary to improve the performance of the large-scale operation in Japan, the demand on the Web, the performance of the use case, the performance of the operating system, the number of users, the number of users in Japan, the number of users in Japan, the number of users in Japan and the number of users in Japan. The large-scale model is designed to capture the size of the parts of the box. The Japanese and English languages show that they are more useful than their counterparts in Japan and English. In this study, after four years of training in the year 2022, we have completed a series of training programs, such as the English language, English, Japanese, English, Japanese, English, To understand the situation of the subject, to understand the situation of the subject, to grasp the situation of the subject, to understand the situation of the subject, to grasp the situation of the subject, to understand the situation of the subject, to grasp the situation of the subject. The results are now in the form of literature and literature. The Japanese and English languages reflect that the Japanese and English languages show that you can learn how to do something, that you can make a comparison, and that you can analyze it in a way that makes you feel that it is necessary to do so, that you need to know that you need to do so, that you can add to it that you have written 5 works that are short in Japan, and that you can make it into a movie.
项目成果
期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
構文構築と事態認知:英語構文を例に
句法构建与情境识别:以英语句法为例
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:大橋 浩;大橋 浩;大橋 浩;大橋 浩;大橋 浩;森雄一・西村義樹・長谷川明香(編);堀田優子
- 通讯作者:堀田優子
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
堀田 優子其他文献
堀田 優子的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('堀田 優子', 18)}}的其他基金
日英語の小説表現に基づく認知言語学的対照研究
基于日语和英语小说表达的认知语言比较研究
- 批准号:
24K03943 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
英語の構文カテゴリーと事態認識に関する認知言語学的研究
英语句法范畴与情境识别的认知语言学研究
- 批准号:
17720113 - 财政年份:2005
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
相似海外基金
ミャオ語文法の類型論的研究:体言化・動詞連続構文に焦点を当てて
苗语语法类型学研究:以直陈式和动词连续式为中心
- 批准号:
24K03886 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
子どもと継承語話者による二重数量詞構文の解釈について
儿童和传统语言使用者对双量词结构的解释
- 批准号:
24KJ2057 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
日英語における心理副詞構文の構造と容認性に対する制約の研究
日英心理副词结构结构及可接受性约束研究
- 批准号:
24K16098 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
英語の節主語構文に関する実証的、理論的研究
英语从句主语结构的实证与理论研究
- 批准号:
24K16090 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
通時的発達過程にある構文についての理論的・実証的研究
历时发展过程中句法的理论与实证研究
- 批准号:
24K03972 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
典型的な構文に見られる間接発話行為の潜在性と行動志向の文法指導法に関する研究
典型结构与动作导向语法教学方法中间接言语行为潜力的研究
- 批准号:
24K04092 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
移動動詞を用いた動詞連続表現に関する共時的・通時的構文研究
动动词动词连续表达的共时和历时句法研究
- 批准号:
24KJ2137 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
「品詞の創発的獲得仮説」を巡るフレーム意味論・構文文法的研究-名詞転換動詞を例に
“词类涌现习得假说”的框架语义与句法语法研究——以名词转换动词为例
- 批准号:
24KJ0491 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
命令文研究における他動的使役性の再考と有標破格構文の扱い
祈使句研究中及物使役及标记缺席结构的再思考
- 批准号:
24K03947 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語児の差分句を含む比較構文の解釈と数の理解
日本儿童对比较结构的解释,包括差异短语和对数字的理解
- 批准号:
24K16061 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.5万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists