Ethical Training for Legal Interpreters in Japan
日本法律口译员道德培训
基本信息
- 批准号:19K00819
- 负责人:
- 金额:$ 2.75万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2019
- 资助国家:日本
- 起止时间:2019-04-01 至 2022-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
项目成果
期刊论文数量(9)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
司法通訳における倫理観と倫理教育ー欧米基準を基にした日本の現状分析と将来への提言
司法口译中的伦理与伦理教育:基于西方标准的日本现状分析及未来建议
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:毛利雅子;毛利雅子
- 通讯作者:毛利雅子
日本における司法通訳とICTーコロナ禍で浮彫になった日本の課題
日本的司法解释和信息通信技术——冠状病毒大流行凸显日本面临的挑战
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子
- 通讯作者:毛利雅子
非母語を用いた通訳で、正確性・公平性は保てるのか ― 司法通訳における非母語話者に対する「国際英語」の使用とその影響における考察 ―
非母语口译能否保持准确性和公正性 - 关于非母语人士在司法口译中使用“国际英语”的思考及其影响 -
- DOI:
- 发表时间:2019
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;Masako MOURI;毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子
- 通讯作者:毛利雅子
法廷通訳翻訳における言語等価性維持の可能性ー現場から問う司法通訳翻訳人の役割と立場
在法庭口译和笔译中保持语言对等的可能性:从现场审视司法口译员和笔译员的角色和地位
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;Masako MOURI;毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子
- 通讯作者:毛利雅子
同時通訳者が「訳せなかった」英語フレーズ
同声传译员无法翻译的英语短语
- DOI:
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;Masako MOURI;毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;毛利雅子;松下佳世
- 通讯作者:松下佳世
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Mouri Masako其他文献
Mouri Masako的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Mouri Masako', 18)}}的其他基金
Role definition and framework of legal interpreters as intercultural communicators
法律口译员作为跨文化传播者的角色定义和框架
- 批准号:
16K02943 - 财政年份:2016
- 资助金额:
$ 2.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Role of Courtroom Interpreters as Cultural Brokers at Criminal Court Proceedings with Foreign National Suspects/Defendants
法庭口译员作为文化调解人在刑事法庭诉讼中与外国嫌疑人/被告的作用
- 批准号:
25370745 - 财政年份:2013
- 资助金额:
$ 2.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)