手話と日本語のバイリンガル家庭におけるバイリンガル児の言語使用

手语双语儿童的语言使用与日语双语家庭

基本信息

  • 批准号:
    26906003
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.38万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
  • 财政年份:
    2014
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2014-04-01 至 2015-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

わが国では, 長年ろう学校において手話の使用が禁止されてきた. 現在, 手話を容認するろう学校も出てきたが, 手話のできない教師も存在するなど積極的な導入とは言い難い. そのような中, 2005年にろう児をもつ親たちが日本手話で授業を受ける選択権を訴えた「ろう児の人権救済申立」を日本弁護士連合会に起こした. 訴えを起こした親たちは, 日本手話こそがろう児にとって100%理解できる言語であると認識し, 日本手話を学び家庭でも手話での養育を行っている. このように近年, 日本手話での養育を行う「手話家庭」は出現し始めてきた.手話家庭では「ろう児にとって日本手話が必要不可欠なものである」という信念の基, 家庭に日本手話を取り入れているわけだが, ろう児の兄弟姉妹にあたる聞こえる子どもに対してそれがどう影響していくのかには確信が持てていない. 聞こえる子どもへの影響に対する不安が, 家庭での手話での養育の導入, ろう児を手話で育てていくかどうかという重要な決定の判断材料の一部となっていることは紛れもない事実である. しかし, その不安に答えるような学術的な研究は筆者がこれまで行ってきたもの以外皆無である.そこで, 本研究ではろう児をもつ家庭が家庭内の言語使用を検討する際の一助となるべく手話家庭を訪問し参与観察・ビデオ収集を行った. そして, 3軒4名のバイリンガル児の言語使用を中心に計93日分の手話家庭の会話データを収集することができた. これらは今後, 手話と日本語のバイリンガル児の言語使用を分析するための貴重なデータとなるであろう.
The use of hand-written language is prohibited in schools throughout the year. Now, if you want to recognize the school, you have to go to school, and if you want to talk to the teacher, you have to go to school. In 2005, the Japanese Federation of Nurses and Staff was invited to attend the Japanese Sign Language Course. Japanese Sign Language In recent years, Japanese sign language has begun to appear in the "hand-to-hand family". Hand words family A part of the judgment material of the important decision is the introduction of the family's manual conversation and the introduction of the family's manual conversation. There is no academic research except for the author. This study was conducted to investigate the use of language in families and to investigate the interaction between families and visitors. The speech usage of the 3-year-old 4-year-old was centered on the 93-day-old conversation of the mobile home. From now on, we will analyze the speech usage of Japanese language and Japanese language.

项目成果

期刊论文数量(7)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
コーダから見た手話通訳者
从尾声看到的手语翻译
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Eriko Ichikawa;Shinsuke Koike;Tsuyoshi Arakil;Kiyoto Kasail;市川絵梨子;木村真冬;木村真冬;木村真冬;平英司;平英司;平英司;平英司;平英司
  • 通讯作者:
    平英司
日本手話と日本語のバイモーダル児の手話(手指モダリティー)使用
日本手语和日本双峰儿童手语的使用(手模态)
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Eriko Ichikawa;Shinsuke Koike;Tsuyoshi Arakil;Kiyoto Kasail;市川絵梨子;木村真冬;木村真冬;木村真冬;平英司
  • 通讯作者:
    平英司
モードスイッチにおける言語構造の切り替え~バイリンガル聴児Kのケーススタディーを通して~
模式切换中的语言结构切换~通过双语听力儿童K的案例分析~
  • DOI:
  • 发表时间:
    2015
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Eriko Ichikawa;Shinsuke Koike;Tsuyoshi Arakil;Kiyoto Kasail;市川絵梨子;木村真冬;木村真冬;木村真冬;平英司;平英司
  • 通讯作者:
    平英司
手話家庭の聞こえる子どもたち~手話で育つろう児のきょうだい~
手语家庭的听力儿童~聋哑兄弟姐妹手语成长~
  • DOI:
  • 发表时间:
    2014
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Eriko Ichikawa;Shinsuke Koike;Tsuyoshi Arakil;Kiyoto Kasail;市川絵梨子;木村真冬;木村真冬;木村真冬;平英司;平英司;平英司;平英司
  • 通讯作者:
    平英司
幼少期のコーダの手話通訳体験とコーダから見た手話通訳者
Coda童年的手语翻译经历以及Coda视角的手语翻译
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

平 英司其他文献

「自己責任」という誤謬
“自我负责”的谬误
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    平 英司;八巻知香子, 香川由美;皆川愛.;野崎泰伸
  • 通讯作者:
    野崎泰伸
手話通訳を活用した医療提供に関する課題分析~手話通訳者へのインタビュー調査を通じて~
手语翻译人员的医疗相关问题分析 - 通过手语翻译人员的访谈调查 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    平 英司;八巻知香子, 香川由美;皆川愛.
  • 通讯作者:
    皆川愛.

平 英司的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('平 英司', 18)}}的其他基金

日本語と日本手話のバイリンガル児の言語使用に関する質的調査
双语儿童日语及日本手语语言使用的质性研究
  • 批准号:
    20K00559
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
社会教育におけるろう者への情報保障~研究会等における手話通訳の課題分析~
聋人社会教育信息保障——学习小组手语翻译相关问题分析等
  • 批准号:
    24907036
  • 财政年份:
    2012
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了