Critical edition of Old Lithuanian shorter texts from the beginning of written transmission to 1700
从书面传播开始到 1700 年的古立陶宛短文本的批评版
基本信息
- 批准号:417011097
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:
- 资助国家:德国
- 起止时间:
- 项目状态:未结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The project aims at editing all shorter Old Lithuanian texts known to date and making them accessible for future research. We include all texts comprising up to c. 1.000 words from the beginning of written transmission to the year 1700. These much-neglected texts span a wide range of subject areas, genres and aims, from legal matters and (secular or religious) administrative texts to prayers and hymns, praise poems and macaronic poems, but also glosses and citation words found within larger historical, geographical or ethnographical works. The main focus is on a scholarly edition of these texts with commentaries on both language and subject matter. Each text will be translated into German and accompanied by any known German, Polish or Latin source texts. Both as to linguistic and historic aims the project will go well beyond a mere text edition. The texts will be classified, described and placed within their religious, political, legal or historical context. Questions of text transmission will be treated in detail. The linguistic treatment moreover comprises a complete index of words and forms and a grammatical survey, which is intended as a first step towards a historical grammar of Old Lithuanian based on actually attested forms. The results will be published as a three-volume print edition (edition, facsimile, and a lexicon volume with grammar and indexes). The index of words and forms is planned to be made into a separate webbased corpus and online reference tool by ANNIS. In addition, a digital corpus will be created from the annotated texts.
该项目旨在编辑迄今已知的所有较短的古立陶宛语文本,并使其可用于未来的研究。我们包括所有的文本,最多包括c。1.000字从开始书面传输到1700年。这些被忽视的文本涵盖了广泛的主题领域、体裁和目的,从法律的事项和(世俗或宗教)行政文本到祈祷和赞美诗、赞美诗和马卡龙诗,还有在更大的历史、地理或民族志作品中发现的注释和引用词。主要重点是这些文本的学术版,并附有语言和主题的评论。每个文本将被翻译成德语,并附有任何已知的德语,波兰语或拉丁语源文本。无论是语言和历史的目标,该项目将远远超出了单纯的文本版本。这些文本将根据其宗教、政治、法律的或历史背景进行分类、描述和放置。文本传输的问题将被详细处理。此外,语言处理包括单词和形式的完整索引以及语法调查,旨在作为基于实际证明的形式的古立陶宛语历史语法的第一步。调查结果将出版三卷印刷版(版本、传真和附有语法和索引的词典卷)。计划由ANNIS将词汇和形式索引制成一个单独的网上语料库和在线参考工具。此外,还将从附加说明的文本中建立一个数字语料库。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Privatdozentin Dr. Anna Helene Feulner其他文献
Privatdozentin Dr. Anna Helene Feulner的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似国自然基金
ACTA GEOLOGICA SINICA (English Edition)
- 批准号:41024802
- 批准年份:2010
- 资助金额:20.0 万元
- 项目类别:专项基金项目
相似海外基金
Conference: 12th Edition of the Large Hadron Collider Physics Conference
会议:第十二届大型强子对撞机物理会议
- 批准号:
2412864 - 财政年份:2024
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Standard Grant
A Comparative Study of The Diary of Anais Nin among the Edited, Early, Unexpurgated Edition and Archive Material
《阿奈斯·宁日记》编辑版、早期未删除版和档案资料的比较研究
- 批准号:
23K00385 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Critical Edition of Giovan Battista Strozzi the Elder's Poetic Corpus: Reassessing Strozzi's Importance in Late Renaissance Italy
老乔万·巴蒂斯塔·斯特罗齐诗集评论版:重新评估斯特罗齐在文艺复兴晚期意大利的重要性
- 批准号:
23K00418 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Standard Research Grant: A Complete Digital Edition of Newton’s Chymical Corpus
标准研究补助金:牛顿化学语料库的完整数字版
- 批准号:
2240879 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Continuing Grant
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
- 批准号:
AH/V003275/2 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Transforming Middlemarch: A Genetic Edition of Andrew Davies' 1994 BBC Adaptation of George Eliot's novel.
改造米德尔马契:安德鲁·戴维斯 (Andrew Davies) 1994 年 BBC 改编的乔治·艾略特 (George Eliot) 小说的基因版。
- 批准号:
AH/V015575/1 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Editing Beckett: Towards a Bilingual Digital Genetic Edition of Samuel Beckett's Works
编辑贝克特:迈向塞缪尔·贝克特作品的双语数字基因版
- 批准号:
AH/W002663/1 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
A Study and Edition of The Chronicle Richard Fox from Richard II to Henry VI
从理查德二世到亨利六世的《理查德·福克斯编年史》的研究和版本
- 批准号:
2748395 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Studentship