「親日」・「親日文学」の内面心理と植民地の文化状況
“亲日”、“亲日文学”的内心心理与殖民地文化处境
基本信息
- 批准号:17652021
- 负责人:
- 金额:$ 0.96万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Exploratory Research
- 财政年份:2005
- 资助国家:日本
- 起止时间:2005 至 2007
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
研究の最終年度である今年度は,おもに従来の成果をまとめることで全体の統一性を図った。過去2年間の研究の細微における部分を補足し,資料を補強した。それにあわせて,朝鮮の推理小説に関連性をさぐるため,日本人推理作家の研究にも幅を広げた。その体表的)な成果が,「松本清張における鳥居龍蔵一官学に対抗する狙介不羅で不遇な在野学者」(『人文論集』58巻1号,静岡大学人文学部紀要,2007年7月)である。松本清張は朝鮮で兵役を送った作家でその植民地体験と推理小説の関連性に関連する問題である。同時に,現在に行われている朝鮮文学の日本での翻訳状況にも見解と解釈を述べた。「朝鮮文学長編小説の翻訳について」(『翻訳の文化/文化の翻訳』-第3集,2008年3月)がその成果である。
In the study of the most recent year and this year, we have come to learn from the results of the study on the unity of the whole population. In the past two years, some of the microcomputers have been completed, and the data have been strengthened. The Japanese writer of reasoning studies the size of the story. On the surface of the body) achievements, "Matsumoto Shimoto Yoshimoto lives in an official school" ("Humanities Collection" 58-1, Department of Humanities Department of Jingyi University, July 2007). Mr. Matsumoto sent a letter to the military service to help writers, writers, people, people, At the same time, we are now talking about literature, literature, Japanese literature, literature and literature. "Korean Literature" ("Culture
项目成果
期刊论文数量(7)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
「呉鳳伝説」の朝鮮的な受容-植民地文化研究のための覚え書き
韩国对《梧桐传奇》的接受——殖民文化研究笔记
- DOI:
- 发表时间:2005
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:市川明;編著;浜名恵美;齋藤一;清水 知子;清水 知子;浜名 恵美;清水知子;鶴田学;佐野正人;土屋忍;齋藤 一;清水知子;清水知子;土屋忍;土屋忍;鶴田 学;日比嘉高;日比嘉高;波潟剛;日比 嘉高;高森 暁子;南 富鎭;土屋 忍;南富鎭
- 通讯作者:南富鎭
文学の植民地主義-近代朝鮮の風景と記憶
文学中的殖民主义——现代韩国的风景与记忆
- DOI:
- 发表时间:2006
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Kimata;Motokazu et al.;西原 大輔;西原大輔;西原 大輔;稲賀繁美篇;竹村民郎・鈴木貞美篇;稲賀繁美編;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭
- 通讯作者:南 富鎭
<虎>と<妓生>の朝鮮表象-中島敦
<虎> 和 <gisaeng> 的韩国表现 - Atsushi Nakajima
- DOI:
- 发表时间:2006
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:市川明;編著;浜名恵美;齋藤一;清水 知子;清水 知子;浜名 恵美;清水知子;鶴田学;佐野正人;土屋忍;齋藤 一;清水知子;清水知子;土屋忍;土屋忍;鶴田 学;日比嘉高;日比嘉高;波潟剛;日比 嘉高;高森 暁子;南 富鎭
- 通讯作者:南 富鎭
<翻訳>の政治性-戦醐とおける朝鮮文学の翻訳をめぐって
《翻译》的政治:论先吾的韩国文学翻译
- DOI:
- 发表时间:2007
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Kimata;Motokazu et al.;西原 大輔;西原大輔;西原 大輔;稲賀繁美篇;竹村民郎・鈴木貞美篇;稲賀繁美編;南 富鎭;南 富鎭;南 富鎭
- 通讯作者:南 富鎭
「朝鮮文学長編小説の翻訳について」
《关于韩国文学小说的翻译》
- DOI:
- 发表时间:2008
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Kimata;Motokazu et al.;西原 大輔;西原大輔;西原 大輔;稲賀繁美篇;竹村民郎・鈴木貞美篇;稲賀繁美編;南 富鎭
- 通讯作者:南 富鎭
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
南 富鎭其他文献
横光利一年譜補訂 -付『定本横光利一全集』未収録文章
横光俊一一年修订-收录《横光俊一全集》中未收录的文本
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
宮崎真素美;遠藤一郎;山口俊雄;南 富鎭;掛野 剛史;庄司 達也;Nan Bujin;TUyoshi Kakeno;南 富鎭;掛野 剛史;掛野 剛史 - 通讯作者:
掛野 剛史
結婚の前夜に
婚礼前一天晚上
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
宮崎真素美;遠藤一郎;山口俊雄;南 富鎭;掛野 剛史;庄司 達也;Nan Bujin;TUyoshi Kakeno;南 富鎭;掛野 剛史;掛野 剛史;TUyoshi Kakeno;Kinya Sugiyama;杉山 欣也;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋;石原千秋 - 通讯作者:
石原千秋
'Thou doth here usurp the name thou ow'st not' : Recreating Shakespearean Characters in Japanese Pop Culture
“你在这里篡夺了你不该的名字”:在日本流行文化中重塑莎士比亚人物
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
市川明;編著;浜名恵美;齋藤一;清水 知子;清水 知子;浜名 恵美;清水知子;鶴田学;佐野正人;土屋忍;齋藤 一;清水知子;清水知子;土屋忍;土屋忍;鶴田 学;日比嘉高;日比嘉高;波潟剛;日比 嘉高;高森 暁子;南 富鎭;土屋 忍;南富鎭;大熊榮;土屋忍;大熊 榮;南 隆太;南 富鎭;土屋 忍;Yukari Yoshihara (吉原ゆかり);日比嘉高;日比嘉高;中根隆行;中根隆行;Ryuta Minami - 通讯作者:
Ryuta Minami
The Place of Literature in English Language Education in Japan
文学在日本英语教育中的地位
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
市川明;編著;浜名恵美;齋藤一;清水 知子;清水 知子;浜名 恵美;清水知子;鶴田学;佐野正人;土屋忍;齋藤 一;清水知子;清水知子;土屋忍;土屋忍;鶴田 学;日比嘉高;日比嘉高;波潟剛;日比 嘉高;高森 暁子;南 富鎭;土屋 忍;南富鎭;大熊榮;土屋忍;大熊 榮;南 隆太;南 富鎭;土屋 忍;Yukari Yoshihara (吉原ゆかり);日比嘉高;日比嘉高;中根隆行;中根隆行;Ryuta Minami;MINAMI Ryuta(南隆太);Akiko Takamori - 通讯作者:
Akiko Takamori
Dublin-Nemuro: On Yanase Naoki's 'Japanese' Translation of James Joyce's Finnegans Wake
都柏林-根室:论柳濑直树对詹姆斯·乔伊斯《芬尼根守灵夜》的“日文”翻译
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
市川明;編著;浜名恵美;齋藤一;清水 知子;清水 知子;浜名 恵美;清水知子;鶴田学;佐野正人;土屋忍;齋藤 一;清水知子;清水知子;土屋忍;土屋忍;鶴田 学;日比嘉高;日比嘉高;波潟剛;日比 嘉高;高森 暁子;南 富鎭;土屋 忍;南富鎭;大熊榮;土屋忍;大熊 榮;南 隆太;南 富鎭;土屋 忍;Yukari Yoshihara (吉原ゆかり);日比嘉高;日比嘉高;中根隆行;中根隆行;Ryuta Minami;MINAMI Ryuta(南隆太);Akiko Takamori;Hajime Saito;Yukari Yoshihara;Hajime Saito(齋藤一) - 通讯作者:
Hajime Saito(齋藤一)
南 富鎭的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似海外基金
コリア社会の〈親日〉研究を参照軸とした転向文学の再検討
基于韩国社会亲日文化研究的皈依文学再审视
- 批准号:
19J00562 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.96万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
Stereotypes among Asian People called "Anti-Japan"and "Pro-Japan": Analysis of Factors behind Differences of Their Feelings toward Japan
亚洲民众的“反日”、“亲日”刻板印象:对日感情差异背后的因素分析
- 批准号:
15K03867 - 财政年份:2015
- 资助金额:
$ 0.96万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
第2次世界大戦下における朝鮮文学(いわゆる「親日文学」を中心にして)
二战时期的韩国文学(以所谓“亲日文学”为中心)
- 批准号:
X00095----561148 - 财政年份:1980
- 资助金额:
$ 0.96万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (D)