英訳聖書におけるヘブライ語法

英文圣经中的希伯来法律

基本信息

  • 批准号:
    06610433
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.38万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1994
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1994 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

次のの2点を調査研究し、概略以下の成果を得た。I 確認用法のwhatとwhoの交替とヘブライ語法の影響。成果は“The Interrogative Pronouns What and Who in English Bibles′に報告。確認用法のWhatとWhoの交替は欽定訳聖書(1611)でほぼ完全に起こり、それが引き金となってこの交替が他にも波及したというのが定説であるが、本研究ではこの交替はそれよりも以前にThe Geneva Bible(1560)ですでに起こっていること、英訳聖書におけるWhatとWhoの交替は原典のヘブライ語やラテン語訳聖書の影響であること等を明らかにした。欽定訳聖書のパラレリズム(Parallelism)の調査研究。成果は‘Parallelisms in the Hebrew Bible and their Translations in the Authorized Version'に報告。欽定訳聖書のパラレリズムには多様な形式と取っているものがあるが、それは原典のヘブライ語の影響及び翻訳によって生じたものであることを明らかにした。
The following results were obtained from the investigation of the second two points and the outline. I confirm the usage of what and who and the influence of grammar. The Interrogative Pronounts What and Who in English Bibles The Geneva Bible(1560) is a book of God's Word, and it is a book of God's Word. What is the meaning of the Bible? A Survey of Parallelism in the Book of the Holy Emperor. Results Report on Parallelisms in the Hebrew Bible and their Translations in the Authorized Version The book of God's creation is a book of God's creation.

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
橋本功: "The Interrogative Pronouns What and Who in English Bibles" 『人文科学論集』(信州大学人文学部). 28. 119-130 (1995)
桥本功:《英语圣经中的疑问代词What和Who》人文集(信州大学人文学院)28. 119-130(1995)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
橋本功: "Paralleisms in the Hebrew Bible and their Translations in the Authorized Version" 『内陸地域文化の人文科学的研究』(信州大学人文学部). 169-174 (1995)
桥本功:“希伯来圣经中的平行现象及其在授权版本中的翻译”《内陆地区文化的人文研究》(信州大学人文学院)169-174(1995)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

橋本 功其他文献

"Hebrew Influence on English Bibles"
“希伯来语对英语圣经的影响”
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    早野恵子;吉岡泰夫;橋本功;田中牧郎;橋本功;相澤正夫;橋本 功
  • 通讯作者:
    橋本 功
医療コミュニケーション適切化のための社会言語学的研究
适当医疗沟通的社会语言学研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    早野恵子;吉岡泰夫;橋本功;田中牧郎;橋本功;相澤正夫;橋本 功;吉岡泰夫;吉岡泰夫;吉岡泰夫
  • 通讯作者:
    吉岡泰夫
医者のことばクリニック【合併症】
医生的话诊所 [并发症]
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    早野恵子;吉岡泰夫;橋本功;田中牧郎;橋本功;相澤正夫;橋本 功;吉岡泰夫
  • 通讯作者:
    吉岡泰夫
看護コミュニケーションを底支えするポライトネス・ストラテジー
支持护理沟通的礼貌策略
  • DOI:
  • 发表时间:
    2009
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    早野恵子;吉岡泰夫;橋本功;田中牧郎;橋本功;相澤正夫;橋本 功;吉岡泰夫;吉岡泰夫
  • 通讯作者:
    吉岡泰夫

橋本 功的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('橋本 功', 18)}}的其他基金

聖書イディオムの生成と翻案の通時的研究
圣经习语的产生和改编的历时研究
  • 批准号:
    15K02617
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 0.38万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了