Study on cross-language retrieval system for Japanese and Korean Historical Terms

日韩历史术语跨语言检索系统研究

基本信息

  • 批准号:
    19202016
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 20.55万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
  • 财政年份:
    2007
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2007 至 2009
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

We researched about uniting various format catalogs and installed the following data about So family's historical documents on a server settled in Historiographical Institute Univ. of Tokyo(HI). 1)all data of owned by HI, 2)sample data provided from Nagasaki prefectural museum of Tsushima history and folklore, and 3)the National Diet Library(NDL)'s data opened to the public. Then we made possible to retrieve from the museum of Tsushima history and folklore. About cross-language retrieve, we made the bilingual dictionary about history idioms and proper nouns between Japanese and Korean by some methods and designed the following retrieve function. When retrieval word was input in Hangul characters, 1)if the word exists in the historical dictionary, retrieve by the Japanese translation, 2)if it did not exist in the dictionary, change the word into Chinese characters(KANJI) by another dictionary and retrieve by KANJI.
我们研究了各种格式目录的合并,并将以下关于So家族历史文献的数据安装在东京大学历史研究所的服务器上。1)HI所有数据,2)长崎县对马历史民俗博物馆提供的样本数据,3)国立国会图书馆(NDL)向公众开放的数据。然后,我们有可能从对马历史和民间传说博物馆检索。在跨语言检索方面,采用多种方法制作了日、韩历史成语和专有名词双语词典,并设计了如下检索功能。当检索词以韩文字符输入时,1)如果该词存在于历史词典中,则通过日语翻译检索,2)如果该词不存在于词典中,则通过另一词典将该词转换为中文字符(汉字)并通过汉字检索。

项目成果

期刊论文数量(17)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
中国語への翻字における確率的な漢字選択手法
汉语音译的概率汉字选择方法
『明治前日本科学史』を対象とする歴史知識の構造化検索・参照システムの構築研究
“明治以前的日本科学史”历史知识结构化检索参考系统构建研究
情報Ubiquitousの進展を担うOntologyの役割-歴史知識学の創成研究を例に-
本体论在信息无处不在的推进中的作用——以历史知识的生成研究为例——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Matsumaru;Michio;Tae Umino;落合博志;肥後本芳男・山澄亨・小野沢透編(大津留(北川)智恵子);石川徹也
  • 通讯作者:
    石川徹也
「宗家判物写」所載文書編年目録稿
《杂物半书》所含文献目录草稿
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    KONO;Yasuyuki;下田正弘;Shigemi Inaga;村上征勝・土山玄;小森和子・三國純子・近藤安月子・徐一平;渡邉正男
  • 通讯作者:
    渡邉正男
ホームページ等。
主页等
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

TSURUTA Kei其他文献

TSURUTA Kei的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('TSURUTA Kei', 18)}}的其他基金

A general research of Daimyo's historikal materials which exisist some different places.-An example of So family's documents.
异地大名史料综述——以苏氏文献为例。
  • 批准号:
    22242016
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 20.55万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)

相似海外基金

前近代史歴史用語翻訳の研究-日本古代中世期の国際認識の形成と異文化受容の分析-
前近代历史历史术语翻译研究——日本古代中世纪时期国际认同和跨文化接受的形成分析——
  • 批准号:
    03J83303
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 20.55万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了