Creativity in Film Subtitling: The Creative Translation Approach of Japanese Subtitlers
电影字幕的创意:日本字幕工作者的创意翻译方法
基本信息
- 批准号:21K19955
- 负责人:
- 金额:$ 0.33万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
- 财政年份:2021
- 资助国家:日本
- 起止时间:2021-08-30 至 2023-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Wiesenberg Sandro其他文献
Wiesenberg Sandro的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Wiesenberg Sandro', 18)}}的其他基金
Japanese subtitle translations of arthouse movies: Creative, faithful, or both?
艺术电影的日文字幕翻译:创意、忠实,还是两者兼而有之?
- 批准号:
23K00197 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 0.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
相似海外基金
Research on Subtitle Translation of Visual Works: For Language and Cultural Education Focusing on Intercultural Understanding
视觉作品字幕翻译研究:面向跨文化理解的语言文化教育
- 批准号:
17K02867 - 财政年份:2017
- 资助金额:
$ 0.33万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)














{{item.name}}会员




