レト・ロマンス諸語のマルチメディア言語地図作成のためのプログラム開発研究
创建复古罗曼语言多媒体语言地图的程序开发研究
基本信息
- 批准号:07207206
- 负责人:
- 金额:$ 1.02万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
- 财政年份:1995
- 资助国家:日本
- 起止时间:1995 至 1997
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究は,言語学的研究,特に言語地理学的研究の先端的な試みとしてスイス・ロマンシュ語方言をとりあげ,現地収集した資料を基礎データとして取込みコンピュータ処理することによって,音声・形態・統語・語彙の各レベルにおける干渉現象を統合的に再構築するマルチメディア型言語地図作成プログラムを開発することを目的とする。人文科学に於けるコンピュータ利用の一分野としては,言語・民族資料のディジタル化,三次元的コンピュータ・グラフィックスによる空間的イメージ化,時間軸上に展開するマルチメディア・データベース作成プログラムの開発などの先端的な研究に向かう可能性を持つ。本研究は3年計画で立案されているが,本年度は過去に蓄積していた言語・民族資料のデジタル化に多くの時間を費やした。従って,本年度の研究は,本格的なマルチメディア化は先送りにせざるを得なかったが,それに至る前の試行錯誤的な段階として,マルチメディア言語地図の簡略版を作成した。(1)地図の作成:アップル社マッキントッシュ・パソコンと多機能データベースソフトであるHyperCard2.3Jを使用して,そのBackgroundに基本的な地図を描き,言語地図上に各種情報(海岸線・国境線,川,道路,市町村名,調査地点名等)を選択的に記載させる作業を行った。言語地図の作成には多大な労力が必要であるので,この作業を自動化できないかどうかを試みる必要がある。来年度には,カラー・スキャナーと色補正ソフトを導入して必要なフィルタをかけ,有意味な線だけを取りだして識別させ,自動描画を試みるつもりである。(2)HyperCardのボタン機能を利用して,上記の文字情報だけでなく,音声や図像も埋め込んで,選択的に表示あるいは再生させ,マルチメディア的なプレゼンテーションがある程度可能になるようにプログラミングを行った。来年度以降の計画は,引き続きアナログ的な資料として蓄積されているこれまでのデータをディジタル化し,音響学的処理,静止画像処理,動画処理などを進める。準備段階としてスイス・アルプス地方の等高線を利用した三次元的グラフィックスの作成に従事する。言語資料のみならず,図像資料や民族資料を活用して,三次元的な空間表示のなかにコンピュータ・グラフィックスの技術によりイメージ化してゆく。特に,スイス・アルプス地方の自然地理・人文地理的環境におけるレト・ロマンス語諸方言の言語史を三次元的言語地図として時間軸の上に統合的に展開させるオーサリング・システムの開発を視野に入れたいと考えている。
This study is a pioneering study of linguistics and specifically linguistic geography. Japanese dialect dialect, local collection of Japanese materials and basic materials理することによって, sound, form, unified language, and vocabulary are all integratedにするるマルチメディア type speech map made プログラムを开発することをpurpose とする. Humanities and sciences, language and ethnicity Information transformation, three-dimensional コンピュータ・グラフィックスによるThe transformation of space, the unfolding of space on the timeline. This is the pioneering research on the possibility of making a new project. This research is a three-year project that has been completed and has been completed for the current year. Language and ethnic information have been accumulated over the past year, and the time spent on the research has been spent.従って, this year's research, the original なマルチメディア化は first sends the りにせざるを得なかったが, From the trial and error stage of the trial and error in the front, the short version of the マルチメディア语地図の成した. (1) The ground floor is made by: アップル社マッキントッシュ・パソコンとmulti-function robotベースソフトであるHyperCard2.3JをUseして,そのBackg Round is a basic description of the local area, and various information (coastlines, national borders, rivers, roads, names of cities, towns and villages, names of survey locations, etc.) are recorded on the verbal geographical map and the operation is recorded in the selected form. It is necessary to make the work in the language and how much it is necessary to do it, and it is necessary to automate the work. Next year's には, カラー・スキャナーと color correction ソフトを import して なフィルタをかけ, there is a meaning of な line だけをtake りだして recognition させ, automatic drawing を try みるつもりである. (2) HyperCard's function is used, the written information is written on it, the sound is like it is buried, and the selection is madeなプレゼンテーシ which means あるいは生させ,マルチメディアThe level of ョンがあるmay be になるようにプログラミングを行った. The plan for the next year will be based on the information and data collected from the next year.データをディジタル化し, acoustic processing, still image processing, animation processing などを入める. In the preparation stage, the としてスイス・アルプス地のcontourを uses the した three-dimensional グラフィックスの to create the に従事する. Verbal data is used, image data is used in ethnic data, and three-dimensional spatial representation is used.のなかにコンピュータ・グラフィックスの技术によりイメージ化してゆく.特に,スイス・アルプスplaceのphysical geography and human geography environmentにおけるレト・ロマンスlanguage various dialectsのlanguage historyをthree-dimensional The development of the integrated development of the time axis and the time axis of the speech is the opening of the horizon.
项目成果
期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
富盛伸夫: "民話集≪An cunta che……≫(言い伝えでは)への注解および言語的特徴" 東京外国語大学学内プロジェクト報告書 「ヨーロッパにおける少数言語・文学の研究」. 4-59 (1995)
富森伸夫:《民间故事集的评论和语言特征≪An cunta che...≫(传说中)》东京外国语大学内部项目报告《欧洲少数民族语言和文学研究》4-。 59(1995)
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
Nobuo TOMIMORI: "Sur les enquetes linguistiques de Ferdinand de Saussure:Observation et consceince linguistique du sujet parlant" Saussure and Linguistics Today,Roma,. 129-150 (1995)
Nobuo TOMIMORI:“Sur les enquetes linguistiques de Ferdinand de Saussure:Observation et conceince linguistique du sujet parlant”索绪尔和今日语言学,罗马,。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
富盛 伸夫: "レト・ロマンス語エンガディン方言における受動態の諸問題(II)-「受動態」の概念をめぐって-" 東京外国語大学論集. 48. 1-19 (1994)
富森伸夫:“Reto-Romantic Engadine方言中的被动语态问题(II) - 关于‘被动语态’的概念 -”《东京外国语大学学报》48. 1-19 (1994)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
富盛 伸夫: "レト・ロマンス語エンガディン方言における受動態の諸問題(I)-「受動形の形態統語的特質について-" 東京外国語大学論集. 48. 1-27 (1994)
富森伸夫:“Reto-Romantic恩嘎丁方言中的被动语态问题(一)-``论被动语态的句法特征”东京外国语大学学报48。1-27(1994)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
富盛 伸夫: "レト・ロマンス諸語における「条件法」の形成と用法" 日本ロマンス語学会編『ロマンス語研究』. 27. 35-46 (1994)
Nobuo Tomimori:“复古浪漫语言中“条件句”的形成和使用”浪漫语言研究,日本浪漫语言学会编辑27. 35-46(1994)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
富盛 伸夫其他文献
ドイツ語コーパスの現状
德国语料库现状
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Suzuki;Shingo;山本 真司;金指 久美子;森 言嘉;鈴木 信五;金指 久美子;長與 進;川村 三喜男;在間 進;浦田 和幸;山本 真司;川上 茂信;黒澤 直俊;Robert Ratcliffe;富盛 伸夫;在間進 - 通讯作者:
在間進
石井米雄編『ヨーロッパ編 世界のことば・辞書の辞典』ロマンシュ語
Yoneo Ishii(主编)《欧洲版:世界语言词典和词典》罗曼什语
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Suzuki;Shingo;川村三喜男;富盛 伸夫;鈴木 信五;黒澤 直俊;富盛 伸夫 - 通讯作者:
富盛 伸夫
語法辞典から学ぶこと
您可以从词汇词典中学到什么
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Zaima;Susumu;川口裕司;川上茂信;川上茂信;鈴木信五;富盛 伸夫;浦田 和幸 - 通讯作者:
浦田 和幸
石井米雄編『ヨーロッパ編 世界のことば・辞書の辞典』ノルウェー語
Yoneo Ishii(主编)《欧洲版:世界语言词典和词典》挪威语
- DOI:
- 发表时间:
2008 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Suzuki;Shingo;川村三喜男;富盛 伸夫;鈴木 信五;黒澤 直俊;富盛 伸夫;森 信嘉 - 通讯作者:
森 信嘉
チェコ語のしくみ
捷克语是如何运作的
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
Suzuki;Shingo;川村三喜男;富盛 伸夫;鈴木 信五;黒澤 直俊;富盛 伸夫;森 信嘉;川口 裕司;森信嘉;山本 真司(飛田良文ほか編);森 信嘉;金指久美子 - 通讯作者:
金指久美子
富盛 伸夫的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('富盛 伸夫', 18)}}的其他基金
三次元マルチメディア型言語地図作成プログラムの開発と他分野への応用研究
三维多媒体语言图制作程序开发及其他领域应用研究
- 批准号:
10111206 - 财政年份:1998
- 资助金额:
$ 1.02万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A)
スイス・ロマンシュ語の三次元マルチメディア型言語地図作成プログラムの開発研究
瑞士罗曼什语三维多媒体语言映射程序的研发
- 批准号:
09204206 - 财政年份:1997
- 资助金额:
$ 1.02万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
レト・ロマンス諸語のマルチメディア言語地図作成のためのプログラム開発研究
创建复古罗曼语言多媒体语言地图的程序开发研究
- 批准号:
08207206 - 财政年份:1996
- 资助金额:
$ 1.02万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas














{{item.name}}会员




