中国恋愛文学の発堀
中国言情文学的起源
基本信息
- 批准号:13018219
- 负责人:
- 金额:$ 1.41万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
- 财政年份:2001
- 资助国家:日本
- 起止时间:2001 至 2002
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
中国の文学が他の文学と異なる特徴として、「恋愛文学」に乏しいということが、ことに中国以外の国から指摘され、今日では広く認められている。それは士大夫が担う文学において儒家的な理念が文学をも支配するために、文学の世界にも政治性、倫理性が求められ、もともと私的な感情であり、また往々にして反倫理的である恋愛が遠ざけられたのである。しかしながら、文学の範囲を士大夫の正統的文学を超えて、いわゆる俗文学まで広げれば、古今東西いずれの文化圏でもそうであるように、恋愛が文学の主要なテーマとなっていることは疑いえない。ならば、広く文芸全体のなかで活発に機能していた恋愛の要素は、士大夫の文学のなかにも何らかのかたちで反映しているのではないか、というのが、「恋愛文学の発掘」と題した本研究の出発点である。如上の問題意識を抱いて中国の文学を見直していくと、果たして恋愛文学のいわば痕跡というべきものを見つけることができる。それはたとえば恋愛文学の典型的なモチーフが、士大夫の文学のなかで男女の情愛を唱うことが許された閨怨、悼亡といったジャンルのなかに生かされていること、或いはまた、恋愛文学のモチーフが変形して生き残っているという場合もある。たとえばきぬぎぬの歌のモチーフは夫婦の別離を悲しむ詩において同様の役割を負っているが、しかしきぬぎぬの歌では朝の到来は密会の露見を恐れる意味も帯びていたのが、別離を哀惜するために日が昇っても別れがたいというように、恋愛の含む恐れの感情は消失するといった違いも生じている。また中国では恋愛文学の代替として友情の文学が盛んであると言われてきたが、それは別個のものではなく、友情の文学なるものも恋愛文学の一種の変形として成立しているのではないかと考えられる。そのことからさらに派生して、中国文学の特徴である寓意性も、恋愛文学の痕跡とそれに対する忌避から起こったものという見方も生じてくる。このように中国の文学の重要な諸問題について次々と新たな思考が開けてきた。
Chinese literature, love, love and love. The scholar-officials are responsible for the ideas of Confucianism, literature, the world, politics, reason, private feelings, love, love and love. In the fields of literature, love, love, All the students in Beijing and Wenyun were able to learn about the elements of love and love, and the scholar-officials were able to reflect the problems of love and love. As mentioned above, I would like to talk about Chinese literature, love literature, love literature and love literature. Typical examples of love literature, literati, literature, love, love, love and love. Don't tell me that your husband is sorry to hear that your husband is sorry to tell you that your husband is sorry to hear the secret meeting of the secret meeting of the coming of the morning. Love is afraid that your feelings will disappear and your feelings will disappear. In place of love literature, Chinese love literature has replaced friendship literature, love literature, love, love and love I don't know what to say about derivation, meaning in Chinese literature, and love literature. I don't want to avoid it. This is an important question in Chinese literature. I have to think about something new and start thinking about it.
项目成果
期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
川合 康三: "宦遊と吏隠"中国読書人の政治と文学(創文社). 261-281 (2002)
河井幸三:“Eunyu和Higuin”中国读者的政治与文学(Sobunsha)261-281(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
川合康三: "「母胎文学」の構想-中国の恋愛文学を手がかりに-"川合康三編『中国の文学史観』(創文社). 133-155 (2002)
河井幸三:“‘母体文学’的概念——以中国言情文学为线索”,河合幸三(主编),《中国文学史观》(总文社)133-155(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
川合 康三: "馮道「長楽老自叙」と白居易「酌吟先生伝」"白居易研究年報. 3. 1-19 (2002)
河合幸三:“冯道《老长乐自传》与白居易《登金博士传》”,白居易研究年报,2002年3月1-19日。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
川合 康三: "「母胎文学」の構想-中国の恋愛文学を手がかりに-"中国の文学史観(創文社). 133-155 (2002)
河合幸三:“‘母胎文学’的概念——基于中国言情文学——《中国文学史观》(总文社)133-155(2002)。
- DOI:
- 发表时间:
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
- 通讯作者:
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
川合 康三其他文献
Feug Pao "Changletao Zixu"and Bai Juyi "Zniyin Xiansheng Zhuan"
包福《长乐桃子虚》与白居易《紫音先生传》
- DOI:
- 发表时间:
2002 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
川合 康三;Kozo Kawai;川合 康三;川合 康三;Kozo Kawai;Kozo Kawai;川合 康三;川合 康三;Kozo Kawai - 通讯作者:
Kozo Kawai
Self Image in Du Fu's Poems
杜甫诗中的自我形象
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
川合 康三;Kozo Kawai;川合 康三;川合 康三;Kozo Kawai - 通讯作者:
Kozo Kawai
中国のアルバ-系譜の詩学
阿尔巴在中国——谱系诗学
- DOI:
- 发表时间:
2003 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
川合 康三;Kozo Kawai;川合 康三;川合 康三;Kozo Kawai;Kozo Kawai;川合 康三;川合 康三;Kozo Kawai;Kozo Kawai;川合 康三 - 通讯作者:
川合 康三
川合 康三的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('川合 康三', 18)}}的其他基金
韓孟聯句研究
汉孟莲诗研究
- 批准号:
11164246 - 财政年份:1999
- 资助金额:
$ 1.41万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A)














{{item.name}}会员




