日本語児の比較構文の獲得研究
日本儿童比较结构习得研究
基本信息
- 批准号:13J01356
- 负责人:
- 金额:$ 0.77万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2013
- 资助国家:日本
- 起止时间:2013-04-01 至 2015-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
度量句と形容詞の組み合わせには、解釈と表現の複雑な対応関係が通言語的に見られる。英語では"X is 10cm tall"のように形容詞tallに度量句10cmが修飾した場合は、10cmはXの絶対的な高さを表す。一方、"X is 10cm taller"の比較構文においては、10cmはXと基準の高さの差を表す。このように度量句と形容詞の組み合わせは2種類の解釈をもたらす。しかし、スペイン語では"10cm taller"に対応する表現はあるが、"10cm tall"に対応する表現はない。一方、-erのような比較を表す形態素を持たない日本語では、度量句と形容詞の唯一の組み合わせである「Xは10cm高い」は差を表す解釈のみをもつ。このような複雑な解釈と表現の対応関係を獲得するには、子供は周囲の大人の発話をもとに、自分の母語において可能な解釈と表現の対応関係を習得しなければならない。本研究は、子供がどのようにこの対応関係を獲得するかを明らかにするため、日本語と英語を母語とする子供の「Xは(Yより)10cm高い」/"X is 10cm taller (than Y)"のような比較構文の解釈を調べた。比較の形態素の有無にかかわらず、日本語児も英語児もこれらの構文を‘X is 10cm tall’のように絶対的に解釈した。また「Yより」/"than Y"の基準を表す句がある場合にも同様に解釈した。6歳の子供もこの比較構文を絶対的に解釈すること、また「XはYより高い」のような基本的な比較構文は正しく解釈できることから、子供は比較構文に関して大人と同じ統語的・意味的知識をもち、度量句を導入する主要部の意味的制約に従うものの、大人と異なり比較の基準をゼロにとってしまうがために ‘X is 10cm taller (than zero)’のような絶対的な解釈をしてしまうと結論づけた。
The combination of adjectives in measurement sentences is opposite to each other, and the expression is opposite to each other. English adjective tall "X is 10cm tall" means "X is tall". A square,"X is 10cm tall" comparative text in the middle, 10cm to X and the height of the difference table The combination of two kinds of adjectives The expression "10 cm tall" corresponds to the expression "10 cm tall." A square, -er, and comparison of morphological elements are held in Japanese, and measurement sentences and unique combinations of adjectives are held in Japanese. The difference between X and X is 10cm high. The relationship between the expression of the complex and the expression of the complex is acquired by means of the expression of the complex and the expression of the complex. This study focuses on the comparative structure of "X is 10cm taller (than Y)" in Japanese and English. Compare the morphemes with those of Japanese and English. The "Y"/"than Y" benchmark is the same. 6-year-old son of the comparative structure of the text to solve the problem,"X" Y "high," the basic comparative structure of the text is correct,"X" Y "high," the son of the comparative structure of the text to solve the problem,"X" Y "high," the child of the comparative structure of the text to solve the problem,"X" Y "high," the child of the comparative structure of the text to solve the problem, the child of the meaning of the text to solve the problem, the measurement sentence to introduce the main part of the meaning of the restriction,"X is 10cm taller (than zero)" and "X is 10cm taller (than zero)"
项目成果
期刊论文数量(10)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Setting the Standard in the Acquisition of Japanese and English Comparatives
制定日语和英语比较词习得的标准
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tomoe Arii;Kristen Syrett and Takuya Goro
- 通讯作者:Kristen Syrett and Takuya Goro
"Japanese-Speaking Children's Interpretation of Measure Phrases," Advances in Language Acquisition, ed. by S. Stavrakaki et al., 23-31.
“日语儿童对量词短语的解释”,语言习得进展,编辑。
- DOI:
- 发表时间:2013
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tomoe;Arii
- 通讯作者:Arii
Japanese-speaking Children's Absolute Interpretation of Differential Comparatives and Differential Verbal Expressions
日语儿童对差异比较级和差异言语表达的绝对解释
- DOI:
- 发表时间:2013
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tomoe;Arii
- 通讯作者:Arii
Setting the Standard in the Acquisition of Differential Comparatives
设定差异比较的获取标准
- DOI:
- 发表时间:2014
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Tomoe;Arii
- 通讯作者:Arii
How Do Children Expunge Their Non-adult Interpretations of Differential Comparatives from Their Grammar?
儿童如何从语法中消除对差异比较级的非成人解释?
- DOI:
- 发表时间:2014
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:C. Lin;T. Mimoto;H. Imai;and K. Kondoh;Tomoe Arii
- 通讯作者:Tomoe Arii
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
有井 巴其他文献
有井 巴的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('有井 巴', 18)}}的其他基金
日本語児の差分句を含む比較構文の解釈と数の理解
日本儿童对比较结构的解释,包括差异短语和对数字的理解
- 批准号:
24K16061 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.77万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Acquisition of scrambling in Japanese: Children's processing of scrambled sentences
日语中乱序的习得:儿童对乱序句子的处理
- 批准号:
20K13008 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.77万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
相似海外基金
日本語児の差分句を含む比較構文の解釈と数の理解
日本儿童对比较结构的解释,包括差异短语和对数字的理解
- 批准号:
24K16061 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.77万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
International Comparative Text Data Analysis with 'Social Consciousness Lexicon'
使用“社会意识词典”进行国际比较文本数据分析
- 批准号:
20K02152 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.77万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
RI: Multi-Faceted Comparative Text Summarization
RI:多方面比较文本摘要
- 批准号:
0713571 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 0.77万 - 项目类别:
Standard Grant