大規模な言語リソースを用いた自然言語処理による学習支援システムの開発
利用大规模语言资源开发利用自然语言处理的学习支持系统
基本信息
- 批准号:13J10023
- 负责人:
- 金额:$ 1.28万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for JSPS Fellows
- 财政年份:2013
- 资助国家:日本
- 起止时间:2013-04-01 至 2015-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究の目的は、大規模な言語リソース用いた誤り訂正およびそれを用いた日本語学習支援システムの開発である。本研究で用いる手法で捉えられる学習者の誤りを明らかにし、また実際に日本語学習支援システムを学習者に使用してもらうことで、提案する手法を用いたシステムの学習効果を明らかにすることである。本研究で行うことは大きく分けて以下の3つであった。(1) 係り受け、構文情報を用いた統計的機械翻訳による誤り訂正と誤り訂正ルールの獲得、(2) 母語による誤り傾向の獲得、(3) 日本語学習支援システムの開発本年度の実施した範囲では、実際に日本語学習支援システムの開発を行ない、学習効果を明らかにするまでは至らなかった。昨年度の研究で係り受け、構文情報を考慮した統計的機械翻訳を使った文法誤り訂正の手法で訂正結果が良くならないことが判明した。本年度は、機械翻訳を使った文法誤り訂正システムが複数の訂正結果を出力できることに着眼した。複数の訂正結果の中を見ると、1つだけ訂正を出力した場合よりも良い訂正が含まれていた。そこで、この複数の訂正結果から一番良い訂正結果を選ぶ、リランキングと呼ばれる手法の構築を行なった。このリランキングの手法では先にあげた係り受け、構文情報も考慮することが可能である。昨年度同様、日本語では、学習者の書いた文に対する単語分割に失敗するという問題があるため、英語を対象として実験を行なった。その結果、係り受け、構文情報を考慮することで訂正性能が改善した。また、大規模学習者コーパスからの母語訳付き学習者コーパスの作成も行なった。本研究で用いているコーパスの中には、学習言語による作文に対して母語訳が併記されているものがある。そこで母語が併記された学習者の文を自動で抽出する手法を提案した。母語訳が付いているもの以外も抽出しているところがあるため、今後さらなる改善が必要である。
In this study, the purpose of this study is to support the use of Japanese medicine in order to support the development of medical schools in Japan. The purpose of this study is to use the techniques to catch the students who are learning in Japan, to support the students in Japan, to use the techniques to support the students, and to propose the techniques to help the students to learn. In this study, the students were divided into the following three groups. (1) by using the mechanical data collected by the statistics of mechanical equipment, (1) by using the mechanical statistics, (1) by means of mechanical statistics, (2) by the mother, (3) by the Japanese Academy of Education, and by the International Institute of Japanese Studies, which is used to support the implementation of this year's training program, the International Institute of Japanese Studies and the International Institute of Japanese Studies. Learn how to learn how to make sure that you don't know what to do. In the last year's research, the results of the mechanical review of the statistics of the grammar test and the literature test yesterday led to the correct results of the grammar test and the correct results. This year's mechanical and mechanical review has caused the grammar system to correct the number of complex data. As a result, we have made great efforts to pay attention to the problem. The result of the multiplicative analysis shows that there is no error in the result, and the first one is making an effort to improve the quality of the product. The results show that there are some good results, and the results show that the selection, the selection, the manipulation, the operation, the selection, the selection, the correct results, the correct results. I don't know what to do. I don't know. I don't know what to do. In the same year, the Japanese teacher and the student
项目成果
期刊论文数量(7)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
統計的機械翻訳に基づく英語文法誤り訂正におけるフレーズベースと統語ベースの比較と分析
基于统计机器翻译的基于短语和句法的英语语法纠错对比分析
- DOI:
- 发表时间:2014
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:水本智也;松本裕治
- 通讯作者:松本裕治
統計的機械翻訳を用いた英語文法誤り訂正のリランキングによる性能改善
通过使用统计机器翻译重新排名来提高英语语法纠错的性能
- DOI:
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:水本智也;小町守;永田昌明;松本裕治;水本智也
- 通讯作者:水本智也
NAIST at the NLI 2013 Shared Task
- DOI:
- 发表时间:2013-06
- 期刊:
- 影响因子:2
- 作者:Tomoya Mizumoto;Yuta Hayashibe;Keisuke Sakaguchi;Mamoru Komachi;Yuji Matsumoto
- 通讯作者:Tomoya Mizumoto;Yuta Hayashibe;Keisuke Sakaguchi;Mamoru Komachi;Yuji Matsumoto
学学習SNS の添削ログからの母語訳付き学習者コーパスの構築に向けて
从学术学习 SNS 的修正日志中构建母语翻译学习者语料库
- DOI:
- 发表时间:2014
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:水本智也;小町守;永田昌明;松本裕治;水本智也;水本智也
- 通讯作者:水本智也
Mining Revision Log of Language Learning SNS for Automated Japanese Error Correction
挖掘语言学习SNS的修订日志以实现日语自动纠错
- DOI:10.1527/tjsai.28.420
- 发表时间:2013
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:水本智也;小町守;永田昌明;松本裕治
- 通讯作者:松本裕治
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
水本 智也其他文献
格構造に注目した日本語-日本語手話の並び替えと述語項構造に注目した語義曖昧性解消
注重格结构的日日手语排序和注重谓语论元结构的语义消歧
- DOI:
- 发表时间:
2013 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
三澤 賢祐;酒井 啓道;吉川 友也;水本 智也;松本 裕治 - 通讯作者:
松本 裕治
水本 智也的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('水本 智也', 18)}}的其他基金
SIRT7によるNFIL3を介した糖新生制御機構の解明
SIRT7 阐明 NFIL3 介导的糖异生控制机制
- 批准号:
24K19308 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
SIRT7による肝糖新生制御機構の解明
SIRT7 阐明肝脏糖异生控制机制
- 批准号:
23K19568 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
相似海外基金
学習者のライティングレベルを考慮した自動英語文法誤り訂正
自动英语语法纠错,考虑学习者的写作水平
- 批准号:
19J14084 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 1.28万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows