推敲を考慮した自然言語生成のための文法の形式化に関する研究

考虑阐述的自然语言生成语法形式化研究

基本信息

  • 批准号:
    05780280
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
  • 财政年份:
    1993
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1993 至 无数据
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

我々人間は、一つの事象を表すのに様々な表現を使い分けている。これは、文脈により同じ事象に対する解釈の仕方が異なり、文として表層に現れる際に異なった表現となるからである。言語の生成を計算機によっておこなう場合に、このような表現の使い分けを可能にするためには、解釈の違いによりどのように表現が異なってくるのかという知識が必要となる。本研究では、日本語生成システムに使うために、この知識を文法として表すことを目的とした。文法を作成する際の言語学理論として体系機能言語学(systemic functional linguistics)を採用し、体系網(systemic network)を用いた文法をつくることとした。体系網では解釈を意味の素性の集合として表す。つまり、意味の素性の組み合わせの違いにより、言語表現の違いを説明する。このような意味の素性と言語表現の関係を以下のようにして調べた。まず、計算機辞書IPALの統語的情報を用いて表現を振舞の違いによって部分集合に分ける。各部分集合の要素が共通に持つと思われる意味を抽出する。その意味を意味素性とし、体系網で表現する。このような方法で、日本語における表現の違いを分類し、その意味素性の抽出を行い、体系網により表現した。この体系網を使って意味素性の集合で解釈を表すことが、生成システムの文法として有効であることを確認した。更に体系網を詳細化すれば、一つ一つの解釈を明確に関係づけることができるとの見通しを得た。
We have a lot of different things to do. The same thing happens in the same context, and the same thing happens in different ways. Speech is generated in computer environments, and knowledge is necessary for performance. This study aims at generating knowledge of Japanese grammar. Grammatical theory and systematic functional linguistics are adopted, systematic network is used, and grammar is used. The system network is a collection of elements that mean the solution. For example, the combination of elements of meaning, the violation of speech, and the violation of speech. The relationship between meaning and speech performance is discussed below. The information of IPAL in computer dictionary is used to express the information of vibration and dance. The elements of each part set are common to each other. The meaning of the elements, the system network performance. The method, the Japanese language, the expression, the classification, the meaning, the extraction, the system, the expression. This system makes sense of the set of elements, the grammar of the system, and the recognition of the system. The system network is detailed, the solution is clear, the relationship is clear, and the information is clear.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

徳永 健伸其他文献

日本語空間名詞の分類
日语空间名词的分类

徳永 健伸的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('徳永 健伸', 18)}}的其他基金

コンピュータとの対話による言語学習者の生産語彙能力評定の自動化
通过与计算机交互自动评估语言学习者的生产性词汇技能
  • 批准号:
    21K18358
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
関連する複数のテキストを対象とした要約生成技術に関する研究
多相关文本摘要生成技术研究
  • 批准号:
    09480062
  • 财政年份:
    1997
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
新聞記事の要約のためのテンプレートの自動抽出に関する研究
报纸文章摘要模板自动提取研究
  • 批准号:
    08780336
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
確率理論に基づく文書の自動分類に関する研究
基于概率论的文档自动分类研究
  • 批准号:
    07780309
  • 财政年份:
    1995
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
言語データを用いた自然言語処理用シソ-ラスの自動構築に関する研究
利用语言数据自动构建自然语言处理词库的研究
  • 批准号:
    06780301
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
推敲に基づく日本語生成に関する研究
基于精化的日语生成研究
  • 批准号:
    03750264
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
高品質機械翻訳のための日本語文生成に関する研究
高质量机器翻译的日语句子生成研究
  • 批准号:
    02750253
  • 财政年份:
    1990
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)

相似海外基金

漸進的な知識の拡張を行う汎用自然言語生成モデルの研究
一种逐步扩展知识的通用自然语言生成模型研究
  • 批准号:
    23K28148
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
漸進的な知識の拡張を行う汎用自然言語生成モデルの研究
一种逐步扩展知识的通用自然语言生成模型研究
  • 批准号:
    23H03458
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了