GROWTH AND DEVELOPMENT OF SOUTH AFRICAN LITERATURE

南非文学的成长和发展

基本信息

  • 批准号:
    08610519
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.15万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1996
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1996 至 1998
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

The project of this year was focused on Bessie Head, the South African and Botswanan woman writer In order to understand how the Modem South African Literature has been developed under the Apartheid period. In Japan the main studies of African Literature have been focused on Japanese translations of African writings since 1960's. Among them, there are 4 translations of Bessie Head's works, Including A.Question of Power, Man, Tales of Tenderness and Power, and A Collectors of Treasure. Those works are very important to understand how the African woman writer was born In the Southern Africa.For Bessie Head, writing in any form, fictions, stories, or letter-form, Is a source of self-actualization. Mostly her writing is largely biographical and a direct correlation between fiction and reality of her experiences either at a personal or a communal level Particularly, Bessei Head showed her emotional feelings behind her writings In her personal correspondence, which was historical documents of Southern Africa, South Africa and Botswana.Presumably she sent more than 2000 letters to her friends, publishers, editors and readers and others in her life and kept most letters sent to her. Writing letters or stories whatever, for Bessle Head, is like talking to somebody in her mind. So it is very important communication tool for her survival in the community wherC she felt isolated and loneliness. Writing process is to gain self-awareness and self-definition as a woman.I could publish A Biography of Bessie Head from the Third World Publisher In Japan this year as a result of this project supported by the Ministry of Education financially.
今年的项目集中在南非和博茨瓦纳女作家贝西·海德身上,以了解南非现代文学是如何在种族隔离时期发展起来的。自20世纪60年代以来,日本对非洲文学的研究主要集中在《S》的日译本上,其中包括《权力的问题》、《人》、《温柔与权力的故事》、《宝藏》等4个译本。这些作品对于理解这位非洲女作家是如何出生在南部非洲非常重要的。对于贝西·海德来说,无论是小说、故事还是书信形式的写作,都是自我实现的源泉。她的作品大多是传记性的,小说与现实之间的直接联系,无论是在个人层面还是在社区层面上。特别是,贝塞·海德在她的私人信件中展示了她写作背后的情感感受,这些信件是关于南部非洲、南非和博茨瓦纳的历史文件。她可能给她的朋友、出版商、编辑和读者以及其他人发送了2000多封信,并保留了大部分寄给她的信。对Bessle Head来说,无论写什么信或故事,都像是在和她脑海中的某个人交谈。因此,在她感到孤立和孤独的社区里,这是她生存的重要沟通工具。写作的过程是为了获得自我意识和作为女性的自我定义。由于这个项目得到了文部省的财政支持,我今年可以在日本出版第三世界出版商的《贝西·海德传记》。

项目成果

期刊论文数量(9)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
楠瀬佳子: "南アフリカの「カラード社会」に生きたベッシ-・ヘッド" アフリカリポート. 25. 18-21 (1997)
Yoshiko Kusunose:“生活在南非‘有色人种社会’的 Bessie Head”《非洲报告》25. 18-21 (1997)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
楠瀬佳子: "スティーブ・ビコは甦る-新しい時代を迎えた南アフリカ" 英語通信. 30. 7-8 (1997)
楠濑芳子:“史蒂夫·比科复活——南非进入新时代”英语新闻 30. 7-8 (1997)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
楠瀬佳子(共著): "アフリカ第三の変容" 昭和堂(龍谷大学 社会科学研究所), 294 (1998)
Yoshiko Kusunose(合著者):“非洲的第三次转型”Showado(龙谷大学社会科学研究所),294(1998)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
楠瀬佳子: "南アフリカの言語と教育への取り組み" 月刊アフリカ. 12月号. p9-13 (1996)
Yoshiko Kusunose:“南非的语言和教育方法”《非洲月刊》第 9-13 页(1996 年)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
楠瀬 佳子: "ベッシー・ヘッド拒絶と受容の文学 アパルトヘイトを生きた女たち" 第三書館, 359 (1999)
楠濑芳子:“Bessie Head:拒绝与接受的文学:生活在种族隔离制度下的女性”《大三书馆》,359(1999)
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

KUSUNOSE Keiko其他文献

KUSUNOSE Keiko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('KUSUNOSE Keiko', 18)}}的其他基金

Basic Research on Culture and Development in Southern Africa from the gender perspective
性别视角下南部非洲文化与发展的基础研究
  • 批准号:
    14510609
  • 财政年份:
    2002
  • 资助金额:
    $ 1.15万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Literature and Society in Souoth Africa - for Rewriting Modern South African History
南非的文学与社会 - 重写现代南非历史
  • 批准号:
    11610548
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 1.15万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了