Analysis and Japanese Translation of 14th and 15th Centuries Old Javanese Historical Narratives
14 世纪和 15 世纪旧爪哇历史叙述的分析和日文翻译
基本信息
- 批准号:11610545
- 负责人:
- 金额:$ 1.6万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:1999
- 资助国家:日本
- 起止时间:1999 至 2001
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The electronic version of the transliterated edition of the 14th century Old Javanese historical narrative Desawarna (or formerly known as Nagarakrtagama) was prepared. A tentative Japanese translation was also made. In addition the electronic version of the transliterated edition of the 15th century Middle Javanese historical narrative Pararaton was prepared A tentative Japanese translation was also made.Desawarana was a semi-epic work written by the court poet Prapanca in the kingdom of Majapahit. It consists of 98 cantos or 384 stanzas. The original title means the description of the regions. The story depicts, among other things, the heyday of Majapahit during the reign of King Hayam Wuruk and the royal lineage originating from the kingdom of Singasari founded in the early 13th century. The text is one of the most important historical sources to understand the history of Java in the 13th and 14th centuries.Pararaton was a prose historical narrative composed in the second half of the 15th century. Its author is unknown. The original title means the record of the kings. The first half of the story depicts the fantastic life of the founder of the kingdom of Singasari Ken Angrok, whereas the second half of the story depicts the foundation of the kingdom of Majapahit in the aftermath of the Mongol invasion, the civil war originating from the conflict between the eastern and western palaces, and the later days of the kingdom. Despite the fact that the text was composed in the late 15th century and that some parts are obviously not consistent with historical facts, the text remains to be an important source to understand the beginning of the kingdom of Singasari to the later days of the kingdom Majapahit.Part of the result of the research was used in writing sections of the second volume of the Iwanami History of Southeast Asia, and in a paper read in an international seminar in order to contribute to the study of the history of Indonesia.
编写了14世纪世纪古爪哇历史叙事《Desawarna》(或原名《Nagarakrtagama》)音译版的电子版。还进行了初步的日文翻译。此外,还准备了世纪中爪哇历史叙事作品《帕拉拉顿》的译音版电子版,并进行了初步的日文翻译。《德萨瓦拉纳》是一部半史诗作品,由宫廷诗人普拉潘卡在摩迦伯希王国创作。它由98个章节或384节组成。原标题是指对地区的描述。故事描述了哈亚姆·武鲁克国王统治时期的摩耶巴希特鼎盛时期,以及世纪初建立的新加坡王国的皇家血统。该文本是了解13和14世纪爪哇历史的最重要的历史资料之一,《帕拉拉顿》是世纪后半叶撰写的散文历史叙事。其作者不详。原题意为诸王实录。故事的前半部分描述了新加坡王国的创始人肯·安格罗克的梦幻般的生活,而故事的后半部分则描述了蒙古入侵后的玛迦巴依王国的建立,由东西方宫殿之间的冲突引发的内战以及王国的后期。尽管这篇文献是在15世纪后期写成的,有些部分与历史事实明显不符,但它仍然是了解新加坡王国开始到后来的摩迦巴希王国的重要资料。部分研究成果被用于编写《岩波东南亚史》第二卷的章节,并在一次国际研讨会上宣读了一篇论文,以促进印度尼西亚历史的研究。
项目成果
期刊论文数量(9)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Dictionary of World History(in Japanese)
世界历史词典(日文)
- DOI:
- 发表时间:2001
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:AOYAMA;Toru;et al.
- 通讯作者:et al.
Prince and Priest : Mpu Tantular's Two Works in the Fourteenth Century Majapahit
王子与牧师:Mpu Tantular 十四世纪满者伯夷的两部作品
- DOI:
- 发表时间:1999
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:AOYAMA;Toru
- 通讯作者:Toru
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
AOYAMA Toru其他文献
‘Poerbatjaraka dan katalogisasi naskah’.
‘Poerbatjaraka dan katalogisasi naskah’。
- DOI:
- 发表时间:
2014 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
MIYAZAKI;Koji;大野健一;深見純生;Oman Fathurahman;大野健一・大野泉;森純一;AOYAMA Toru et al;Izumi Ohno;SUGAHARA Yumi;Kenichi Ohno;AOYAMA Toru;大野泉;Willem van der Molen - 通讯作者:
Willem van der Molen
資料紹介 『昭和六年木脇藤次郎日記(三)』
资料介绍:《木胁藤次郎1939年日记(下三)》
- DOI:
- 发表时间:
2019 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
NISHINO Noriko;AOYAMA Toru;Kimura Jun;et al.;馬場久幸;佐野誠子;MasaharuEbara,,AkihitoNishiyama,TaisukeMurata,andReikoSugimori;松本あづさ;横内裕人;名和敏光;丹羽謙治 - 通讯作者:
丹羽謙治
日本所蔵高麗大蔵経と外蔵ー大蔵経の範疇と外蔵の価値についてー
高丽大藏经与艺藏在日本举行 - 关于大藏经的类别和大藏经的价值 -
- DOI:
- 发表时间:
2016 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
NISHINO Noriko;AOYAMA Toru;Kimura Jun;et al.;馬場久幸;佐野誠子;MasaharuEbara,,AkihitoNishiyama,TaisukeMurata,andReikoSugimori;松本あづさ;横内裕人;名和敏光;丹羽謙治;金井光太朗;松本あづさ;馬場久幸 - 通讯作者:
馬場久幸
九州国立博物館特集展示図録『版経東漸ー対馬がつなぐ仏の教え』
九州国立博物馆特别展览图录《盘桥东心——与对马相连的佛教教义》
- DOI:
- 发表时间:
2019 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
NISHINO Noriko;AOYAMA Toru;Kimura Jun;et al.;馬場久幸;佐野誠子;MasaharuEbara,,AkihitoNishiyama,TaisukeMurata,andReikoSugimori;松本あづさ;横内裕人;名和敏光;丹羽謙治;金井光太朗;松本あづさ;馬場久幸;荒木和憲;名和敏光;横内裕人;KANAI KOTARO;日隈正守;荒木和憲;名和敏光;鈴木茂;山内 利秋・佐藤 宏之・深瀬 浩三・丹羽 謙治;九州国立博物館 - 通讯作者:
九州国立博物館
民主主義を規定する枠組みとしての選挙区―空間的歴史的制度の形成と展開
选区作为定义民主的框架:空间和历史机构的形成和发展
- DOI:
- 发表时间:
2016 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
小島道裕・田中大喜・荒木和憲編;小倉慈司;仁藤敦史;三上喜孝ほか;飯田直樹;宮崎悠;氣賀澤保規;AOYAMA Toru;陶安;清水唯一朗 - 通讯作者:
清水唯一朗
AOYAMA Toru的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('AOYAMA Toru', 18)}}的其他基金
Building a new model for teaching Southeast Asia to undergraduate students through university-high school cooperation
大学与高中合作,构建本科生东南亚教学新模式
- 批准号:
21652063 - 财政年份:2009
- 资助金额:
$ 1.6万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Challenging Exploratory Research