アジア漢字文化圏における物語と説話の研究

亚洲汉字文化区故事寓言研究

基本信息

  • 批准号:
    03F03173
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.45万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2003
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2003 至 2004
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

東アジア漢字文化圏に関する研究は、今まで中国と日本の二者間の研究に傾きすぎたように思われるので、韓国・ベトナムの文学をも視野に入れ、アジア漢字文化圏における物語・説話の比較研究を通して、日本古代文学を、中国を中心とする漢字文化圏の一翼に位置づけ、その上でその独自な位相を解明しようとするのが、本研究の目的である。これにもとづいて、平成16年3月のベトナム調査で獲得したベトナムの神話伝説・伝奇小説・筆記小説と、同じ受け入れ教官の元に来ている韓国高麗大学の林慶花氏の紹介による韓国の神話・伝奇小説とを解読し、比較研究を行った。資料が膨大で、まだ完全に解読したわけではないが、ベトナムにおいても、韓国においても、自国の文字の確立が遅かったため、漢文作品のほとんどが日本の『浦島子伝』のように中国的美辞麗句を鏤めた文体になっているほか、『浦島子伝』にすでにある程度日本独自の価値観が芽生えているのに対し、とくにベトナムの漢文には、その価値観さえ中国的であることが注目される。例えば、同じ『長恨歌伝』(『長恨歌』を含む)の影響を受けた『枚州妖女伝』という伝奇小説に、「肥若楊妃」「臨〓去日誰相親」などと否定的な人物造型が見られ、主人公を「妖女」に仕立てているのも、楊貴妃を「尤物」「女禍」などと見なす原典の価値観と一致している。『源氏物語』「桐壼」巻に見られるような、『長恨歌伝』からの「離陸」が見受けられないのである。一方、韓国では明清の白話文学の影響がつよく、それらと読本の比較研究が今後の課題ではあるが、唐代伝奇小説の影響を見出すことができなかったのである。それから、『今昔物語集』の中国語訳注を進めており、現在巻二六を完成したところである
A comparative study of Chinese language and speech in ancient Japanese literature and the Chinese culture in the central part of the Chinese cultural circle. The purpose of this study is to explore the relationship between the two. In March 2016, a survey was conducted on Korean myths and novels, and a comparative study was conducted on Korean myths and novels. Data expansion, complete solution, establishment of Chinese characters, Chinese works, beautiful sentences in China, stylistic style in Japan, Chinese works in Japan, Japanese works in Japan, Chinese works in Japan, Chinese works in Japan China's. For example, the influence of the same "Song of Everlasting Regret"("Song of Everlasting Regret") is affected by the "Mei Zhou Demoness" and "Strange Novel","Fei Ruo Yang Fei" and "Who will go to date in the future", and the negative character modeling is seen, the protagonist is "Demoness", the official is established, and Yang Guifei is "Beautiful Woman" and "Female Disaster". "The Story of Genji""" A comparative study of the influence of Korean vernacular literature in the Ming and Qing Dynasties on the future topics and the influence of Tang Dynasty novels China Language Notes

项目成果

期刊论文数量(3)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
中国における『源氏物語』の翻訳と研究
《源氏物语》的中国翻译与研究
源氏物語与弓白氏文集-从引文看二者的政治性
源氏物语 白氏族著作 - 两党政治
光源氏藤壼事件再考
重新思考富士通光源氏事件
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

多田 一臣其他文献

多田 一臣的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('多田 一臣', 18)}}的其他基金

アジア漢字文化圏における物語と説話の研究
亚洲汉字文化区故事寓言研究
  • 批准号:
    03F00173
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 0.45万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了