日本語分析技術の総合的向上と自己修正型教師の養成を目的とした訓練方法に関する研究

全面提高日语分析能力及自纠教师培训的培训方法研究

基本信息

项目摘要

日本語分析手順((1)例文作成、(2)正用例文の具体的な解釈、(3)解釈結果の言語特徴への抽象化)に関する明示的指導の影響を調べるため、非日本語教師である日本語母語話者に対し効果実験を行った。被験者は日本人大学生16名で、被験者ごとに実験を個別に行った。このうち半数の実験群には、日本語分析課題に先立ち、プレゼンテーションソフトで作成した明示的教示を情報端末で与えた。それに続き、教示内容に関して例題を用い練習を行った。こうした指導の後に被験者は日本語分析課題として類義語分析を行い、その内容を筆記回答でまとめる。回答を点数化し明示的指導の効果を調べた結果、実験群と統制群とでは記述内容の具体性に違いが見られたものの、類義語の弁別的特徴に関する説明の分量と明瞭さには大きな違いが見られなかった。実験後のインタビューでは、例文作成および例文解釈は円滑に行われる一方で、例文作成から言語特徴分析へという手順の移行が円滑に行われなかったことがうかがえた。また、実験群の被験者は、例文解釈により例文内容を具体的に把握できていたが、それを言語特徴とする回答が多かった。今回の実験結果から、明示的教示によって例文作成の手順と例文解釈の必要性に関する十分な理解を促せるといえる。しかし、日本語分析手順の指導では、分析手順に慣れるまでに十分な練習をさらに設定する必要がある。さらに、分析行動の問題点などを客観的に把握し、適切な指示や説明を練習中に行うといった、第三者の支援が必要と考えられる。これらの手順を組み込み、分析者が自身の分析手順を客観視できるような指導の検討が課題として残った。
Japanese language analysis procedure (1) example creation,(2) concrete interpretation of examples,(3) abstraction of speech features of interpretation results), adjustment of explicit guidance, and implementation of non-Japanese language teachers and Japanese native speakers. 16 Japanese college students were selected, and the students were selected individually. The first half of the Japanese language analysis project was established, and the second half of the Japanese language analysis project was established. For example, if you want to learn more, you can learn more. After the instruction, the person who was asked to answer the Japanese language analysis question, the semantic analysis, the content, the notes, and the answers. The answer is to specify the results of the guidance, adjust the results, control the group, describe the details of the content, and specify the characteristics of the category. The following is an example of how to make a speech. For example, if you want to know more about the content of an example, you should know more about the language characteristics. The results of this paper are summarized as follows: 1. Explicit teaching, 2. How to make an example, 3. How to explain the example, 4. Japanese analysis manual instruction is necessary for practice. To analyze the problem point of action, to grasp the customer, to instruct appropriately, to explain the practice, to support the third party, to examine the necessary information. This is the first time that we've had a chance to talk to each other.

项目成果

期刊论文数量(1)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
非文分析が回避される類義語分析に見られる特徴
同义词分析中发现的避免非句子分析的特征
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

坂口 和寛其他文献

坂口 和寛的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('坂口 和寛', 18)}}的其他基金

類義語分析における例文作成の有効性とストラテジー訓練の効果に関する研究
同义词分析中例句创建与策略训练的有效性研究
  • 批准号:
    13780161
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 1.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)

相似海外基金

Analysis of Semantic Characteristics and Comparison Techniques Supporting Explicit Explanation in Japanese Language Analysis
日语分析中的语义特征分析和支持显式解释的比较技术
  • 批准号:
    17K02850
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.66万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了