障害者向け高度意思伝達支援システムの研究開発
残疾人先进通信支持系统的研发
基本信息
- 批准号:18700124
- 负责人:
- 金额:$ 1.09万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
- 财政年份:2006
- 资助国家:日本
- 起止时间:2006 至 2007
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
言語の表出・受容が困難な障害者の意思伝達を支援するシステムの研究開発を目的とする。本システムの実現には、機器操作から伝達するメッセージの提示まで、各段階において、個別のニーズを把握し、ユーザインタフェース及びコンテンツの適応を行う必要がある。研究代表者は、昨年度までに多面的なユーザインタフェースを構築する「Multifaceted User Interface(MUI)」技術について研究開発を行った。本年度は、意思伝達支援の各段階にMUI技術を適用した。MUI技術では、適応に特異情報を用いる。特異情報は、利用者固有の情報であるプロファイル情報、ユーザの現在の活動や活動履歴に関する動作情報、場所情報、時聞情報、活動を行う動機に関する理由情報、および使用機器等の手段・方法に関する情報の少なくとも一つから構成される。まず、肢体不自由者に一般的に利用されているオートスキャン入力において、選択肢の位置及びユーザの操作履歴(反応時間、エラー等)から走査の時間間隔を推定し、入力の待ち時間を適応する手法を開発した。次に、場所・時間情報、過去の発話履歴、及び音声認識により捕捉する会話相手の発言内容(文型、単語等)を利用して意思伝達時に提示する選択肢の絞込みと入力回数の低減を行う手法を考案し、一部を実装した。選択肢として提示する単語は、その意味を表現する一つ以上のビューから成る「マルチメディア単語」である。特異情報に応じてビューを切り替えることにより、ユーザの能力・文化に応じたコンテンツを提示することができる。これらの単語を主語、述語、時間、場所、理由・条件、方法の観点で構造化したものを「マルチメディアヒエログリフ」と呼び、その意味を表す日本語や中国語の文等を組み合わせて提示する手法を開発した。さらに、肢体不自由児を対象としたユーザビリティテストを実施し、テストを行った事例においてMUI技術の有用性を確認した。
Speech expression, tolerance and meaning of the victim support the development of research objectives This system is implemented in the following ways: machine operation, prompt, stage management, individual information management, communication, and proper operation. The research representative conducted research and development on the construction of "Multi-faceted User Interface(MUI)" technology last year. This year, MUI technology is applied to all levels of support. MUI technology is used for specific information. Specific information includes information unique to the user, information about current activities, information about actions, information about location, information about time, information about reasons for actions, and information about means and methods of using equipment. For those who are not free, the general method of estimating the time interval of walking and waiting time of entering force is developed by using the method of selecting the position of the limb and the operation of the limb (reverse time, etc.). Next, place, time information, past speech history, and sound recognition are used to capture the speech content (text, language, etc.) of the conversation partner. The selection of the hinge center and the reduction of the number of input loops are used to examine the case. Select a language to indicate the meaning of more than one language. Special information: Japanese, China, etc., are the key words in Japanese, Chinese, Chinese, etc., and the key words in Japanese, Chinese, Chinese, etc., are the key words in Japanese, Chinese, etc. The utility of MUI technology is confirmed by the fact that it is not free to operate.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
A multimedia hieroglyph to Chinese translation system
多媒体象形文字汉译系统
- DOI:
- 发表时间:2007
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Y. Zhang and T. Hirotomi
- 通讯作者:Y. Zhang and T. Hirotomi
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
廣冨 哲也其他文献
廣冨 哲也的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('廣冨 哲也', 18)}}的其他基金
視線遷移に着目したコミュニケーションエイドを用いた会話のインタラクションの分析
使用关注目光转换的交流辅助工具分析对话交互
- 批准号:
24K15858 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
疲労による変化に着目した歩行車使用データの分析とブレーキアシストへの応用
分析行人车辆使用数据,重点关注疲劳变化及其在制动辅助中的应用
- 批准号:
20K12765 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.09万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)