江戸時代中期における漢詩文の日本化の様相―日本人は漢詩文で自己表現し得たか―

江户中期中国诗歌日本化的各个方面:日本人能够通过中国诗歌表达自己吗?

基本信息

  • 批准号:
    19720048
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.22万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
  • 财政年份:
    2007
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2007 至 2009
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

平成21度(4月~12月)は前年度に引き続き、江戸時代中期の詩人六如上を中心とし、中国文学との影響関係並びに日本化の様相についての考察をおこなった.今年度は特に、六如上人の詩に季節の境目(初夏・晩夏等)を詠じたものが多い点に着目し、日本文学との影響関係について考察した。その結果現段階では、季節の移り目を詠じた詩は中国の詩にも見られないわけではないが、その詠まれ方(景物・表現)においては、六如上人のはむしろ日本文学に見られる季節表現に近似すると結論づけている。同様に、六如上人の詩に見られる「諧謔性」についても考察をおこなった。「諧謔性」は六如上人の詩の重要な特徴の一つと考えちれるが、中国の詩立とりわけ宋詩との比較検討を通じて、その表現においては、宋詩の影響が少なぐないと考えている。また、六如上人の著作のデータベース化の作業については、漢詩作品に関しては近年江戸漢詩のCD-ROMが発売されたため、ひとまず作業を中断し、詩話の入力・チェック作業を行った。これについては、発表できる形に整えて行く予定である。今年度(12月まで)は以上のような研究成果が得られたが、体調不良のため、難誌・学会・ネット等における発表には到らなかったこと、またこれまでの研究成果をまとめるに到らなかったことを書き添えておく。
Heisei 21 ° (April ~ December) Review of the influence of Japanese culture on the relationship between China literature and literature. This year's special, six people's poetry, seasonal items (early summer, late summer, etc.), the theme of the song, the impact of Japanese literature, the relationship between the review The result is that the present stage is opposite, the season is opposite, the poem is opposite, the poem is opposite, the scene is opposite, the performance is opposite, the conclusion is opposite, the Japanese literature is opposite, the season performance is opposite, the poem is opposite, the poem is opposite, the scene is opposite, the performance is opposite, the conclusion is opposite. In the same way, the six poems of the above people are seen as "harmonious". "Harmony" is the sixth important characteristic of the poetry of the above people. The poetry of China is established. The poetry of Song Dynasty is compared with that of Song Dynasty. In recent years, the CD-ROM of Chinese poetry has been released, and the work of poetry has been interrupted. This is the first time I've ever seen a person who's been in a situation where I've been in a This year (December), the above research results have been obtained, and the body adjustment is poor. It is difficult to learn. The research results have been added to the book.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
六如と宋詩-「景」と「詩」、詩人の関係から
六流与宋诗——从“观”、“诗”与诗人的关系谈起
六如上人の宋詩受容-蛙と雨の描写を中心に-
六代上人歌诗的接受 - 以青蛙和雨的描写为中心 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中山一麿;横田隆志;藤川 功和;中島貴奈;横田隆志;箕浦尚美;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈;藤川 功和;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈
  • 通讯作者:
    中島貴奈
六如上人の「蛙」を詠じた詩について-宋詩受容と日本化-
关于六代上人的“青蛙”诗 - 宋诗的接受和日本化 -
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中山一麿;横田隆志;藤川 功和;中島貴奈;横田隆志;箕浦尚美;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈
  • 通讯作者:
    中島貴奈
江戸時代における陸游詩受容について-中・後期を中心に-
论江户时代利库尤诗的接受——以中后期为中心——
  • DOI:
  • 发表时间:
    2008
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    中山一麿;横田隆志;藤川 功和;中島貴奈;横田隆志;箕浦尚美;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈;藤川 功和;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈;中山一麿;箕浦尚美;中島貴奈
  • 通讯作者:
    中島貴奈
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

中島 貴奈其他文献

中島 貴奈的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('中島 貴奈', 18)}}的其他基金

日本における高啓詩受容についての研究
日本高荣诗歌的接受研究
  • 批准号:
    19K00297
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 1.22万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了